1 00:02:48,336 --> 00:02:50,171 Did you hear that? 2 00:02:50,255 --> 00:02:53,508 They shut down the main reactor. We'll be destroyed for sure. 3 00:02:53,591 --> 00:02:54,759 This is madness. 4 00:03:05,228 --> 00:03:07,021 We're doomed. 5 00:03:08,731 --> 00:03:10,817 There'll be no escape for the princess this time. 6 00:03:13,945 --> 00:03:15,446 What's that? 7 00:04:58,007 --> 00:05:00,510 R2-D2, where are you? 8 00:05:16,859 --> 00:05:19,404 At last. Where have you been? 9 00:05:19,487 --> 00:05:22,615 They're heading in this direction. What are we going to do? 10 00:05:22,699 --> 00:05:27,245 We'll be sent to the spice mines of Kessel or smashed into who knows what. 11 00:05:27,328 --> 00:05:29,956 Wait a minute. Where are you going? 12 00:05:42,343 --> 00:05:44,971 The Death Star plans are not in the main computer. 13 00:05:45,513 --> 00:05:47,724 Where are those transmissions you intercepted? 14 00:05:48,182 --> 00:05:50,601 What have you done with those plans? 15 00:05:50,852 --> 00:05:53,312 We intercepted no transmissions. 16 00:05:53,688 --> 00:05:57,650 This is a consular ship. We're on a diplomatic mission. 17 00:05:57,900 --> 00:06:02,280 If this is a consular ship, where is the ambassador? 18 00:06:05,908 --> 00:06:09,328 Commander, tear this ship apart until you've found those plans! 19 00:06:09,412 --> 00:06:12,290 And bring me the passengers! I want them alive! 20 00:06:25,011 --> 00:06:26,387 There's one. Set for stun. 21 00:06:32,268 --> 00:06:33,603 She'll be all right. 22 00:06:33,686 --> 00:06:35,772 Inform Lord Vader we have a prisoner. 23 00:06:37,315 --> 00:06:40,026 Hey. You're not permitted in there. It's restricted. 24 00:06:40,109 --> 00:06:41,778 You'll be deactivated for sure. 25 00:06:43,905 --> 00:06:46,824 Don't call me a mindless philosopher, you overweight glob of grease. 26 00:06:46,908 --> 00:06:48,493 Come out, before somebody sees you. 27 00:06:50,620 --> 00:06:52,830 Secret mission? What plans? 28 00:06:52,914 --> 00:06:55,541 What are you talking about? I'm not getting in there. 29 00:06:58,753 --> 00:07:00,087 I'm going to regret this. 30 00:07:08,304 --> 00:07:11,682 - There goes another one. - Hold your fire. There's no life-forms. 31 00:07:11,766 --> 00:07:13,059 It must have short-circuited. 32 00:07:13,142 --> 00:07:17,104 That's funny. The damage doesn't look as bad from out here. 33 00:07:18,773 --> 00:07:20,775 Are you sure this thing is safe? 34 00:07:39,710 --> 00:07:42,255 Darth Vader. Only you could be so bold. 35 00:07:42,338 --> 00:07:44,590 The Imperial Senate will not sit still for this. 36 00:07:44,674 --> 00:07:46,300 When they hear you've attacked... 37 00:07:46,384 --> 00:07:48,135 Don't act so surprised, Your Highness. 38 00:07:48,219 --> 00:07:50,513 You weren't on any mercy mission this time. 39 00:07:50,596 --> 00:07:54,350 Several transmissions were beamed to this ship by rebel spies. 40 00:07:54,433 --> 00:07:57,311 I want to know what happened to the plans they sent you. 41 00:07:57,520 --> 00:07:59,355 I don't know what you're talking about. 42 00:07:59,438 --> 00:08:02,525 I'm a member of the Imperial Senate on a diplomatic mission to Alderaan. 43 00:08:02,608 --> 00:08:05,486 You are part of the Rebel Alliance and a traitor. 44 00:08:06,028 --> 00:08:07,989 Take her away! 45 00:08:11,742 --> 00:08:13,119 Holding her is dangerous. 46 00:08:13,202 --> 00:08:14,954 If word of this gets out, it could generate 47 00:08:15,037 --> 00:08:16,747 sympathy for the rebellion in the senate. 48 00:08:16,831 --> 00:08:19,500 I have traced the rebel spies to her. 49 00:08:19,584 --> 00:08:22,378 Now she is my only link to finding their secret base. 50 00:08:22,461 --> 00:08:24,255 She'll die before she'll tell you anything. 51 00:08:24,338 --> 00:08:25,923 Leave that to me. 52 00:08:26,007 --> 00:08:29,510 Send a distress signal, and then inform the senate that all aboard were killed. 53 00:08:29,594 --> 00:08:32,805 Lord Vader, the battle station plans are not aboard this ship 54 00:08:32,889 --> 00:08:34,348 and no transmissions were made. 55 00:08:34,849 --> 00:08:36,976 An escape pod was jettisoned during the fighting, 56 00:08:37,059 --> 00:08:38,519 but no life-forms were aboard. 57 00:08:39,186 --> 00:08:41,731 She must have hidden the plans in the escape pod. 58 00:08:41,814 --> 00:08:43,691 Send a detachment down to retrieve them. 59 00:08:43,774 --> 00:08:45,443 See to it personally, Commander. 60 00:08:45,526 --> 00:08:47,445 There'll be no one to stop us this time. 61 00:08:47,528 --> 00:08:49,113 Yes, sir. 62 00:09:03,711 --> 00:09:05,713 How did we get into this mess? 63 00:09:05,796 --> 00:09:08,257 I really don't know how. 64 00:09:08,799 --> 00:09:12,762 We seem to be made to suffer. It's our lot in life. 65 00:09:14,847 --> 00:09:19,060 I've got to rest before I fall apart. My joints are almost frozen. 66 00:09:25,358 --> 00:09:27,526 What a desolate place this is. 67 00:09:32,156 --> 00:09:33,741 Where do you think you're going? 68 00:09:33,824 --> 00:09:35,326 Well, I'm not going that way. 69 00:09:36,077 --> 00:09:38,037 It's much too rocky. 70 00:09:38,120 --> 00:09:40,039 This way is much easier. 71 00:09:40,122 --> 00:09:42,583 What makes you think there are settlements over there? 72 00:09:44,543 --> 00:09:46,087 Don't get technical with me. 73 00:09:47,338 --> 00:09:49,423 What mission? What are you talking about? 74 00:09:51,634 --> 00:09:54,512 I've just about had enough of you. 75 00:09:54,595 --> 00:09:55,846 Go that way. 76 00:09:55,930 --> 00:09:59,642 You'll be malfunctioning within a day, you nearsighted scrap pile. 77 00:09:59,725 --> 00:10:02,186 And don't let me catch you following me, begging for help 78 00:10:02,269 --> 00:10:03,646 because you won't get it. 79 00:10:17,618 --> 00:10:19,120 No more adventures. 80 00:10:19,203 --> 00:10:21,288 I'm not going that way. 81 00:10:55,322 --> 00:10:58,325 That malfunctioning little twerp. This is all his fault. 82 00:10:59,326 --> 00:11:01,412 He tricked me into going this way, 83 00:11:01,495 --> 00:11:03,414 but he'll do no better. 84 00:11:07,001 --> 00:11:08,919 Wait. What's that? 85 00:11:09,003 --> 00:11:11,797 A transport. I'm saved. 86 00:11:11,881 --> 00:11:13,591 Over here! 87 00:11:13,674 --> 00:11:16,260 Hey! Hey! 88 00:11:16,343 --> 00:11:19,847 Help! Please help! 89 00:14:50,975 --> 00:14:51,976 R2? 90 00:14:55,646 --> 00:14:59,483 R2-D2, it is you! It is you! 91 00:15:32,975 --> 00:15:36,937 Someone was in the pod. The tracks go off in this direction. 92 00:15:37,021 --> 00:15:38,939 Look, sir. Droids. 93 00:15:53,704 --> 00:15:54,955 We stopped. 94 00:15:55,039 --> 00:15:56,790 Wake up. Wake up! 95 00:16:03,714 --> 00:16:05,382 We're doomed. 96 00:16:13,640 --> 00:16:15,225 Do you think they'll melt us down? 97 00:16:28,489 --> 00:16:30,657 Don't shoot. Don't shoot. 98 00:16:30,741 --> 00:16:32,910 Will this never end? 99 00:17:12,282 --> 00:17:15,077 - Fine. Let's go. - Luke! 100 00:17:15,160 --> 00:17:16,662 Luke! 101 00:17:20,207 --> 00:17:25,212 Luke, tell your uncle if he gets a translator, be sure it speaks Bocce. 102 00:17:25,295 --> 00:17:27,798 Doesn't look like we have much choice, but I'll remind him. 103 00:17:37,891 --> 00:17:41,061 Yeah, we'll take that red one. 104 00:17:41,145 --> 00:17:43,147 No, not that one. 105 00:17:44,898 --> 00:17:47,943 You. I suppose you're programmed for etiquette and protocol. 106 00:17:48,026 --> 00:17:50,779 Protocol? Why, it's my primary function, sir. 107 00:17:50,863 --> 00:17:52,531 I am well versed in all the customs... 108 00:17:52,614 --> 00:17:55,451 - I have no need for a protocol droid. - Of course you haven't, sir. 109 00:17:55,534 --> 00:17:58,537 Not in an environment such as this. That's why I have been programmed... 110 00:17:58,620 --> 00:18:00,289 What I need is a droid who understands 111 00:18:00,372 --> 00:18:02,332 the binary language of moisture vaporators. 112 00:18:02,416 --> 00:18:05,752 Vaporators? Sir, my first job was programming binary load lifters, 113 00:18:05,836 --> 00:18:07,963 very similar to your vaporators in most respects. 114 00:18:08,046 --> 00:18:09,047 Can you speak Bocce? 115 00:18:09,131 --> 00:18:11,550 Of course I can, sir. It's like a second language to me. 116 00:18:11,633 --> 00:18:14,052 - All right. Shut up. I'll take this one. - Shutting up, sir. 117 00:18:14,136 --> 00:18:15,304 Luke! 118 00:18:17,055 --> 00:18:18,849 Take these two over to the garage, will you? 119 00:18:18,932 --> 00:18:20,476 I want them cleaned up before dinner. 120 00:18:20,559 --> 00:18:23,312 But I was going into Tosche Station to pick up some power converters. 121 00:18:23,395 --> 00:18:25,981 You can waste time with your friends when your chores are done. 122 00:18:26,064 --> 00:18:27,524 Now come on. Get to it. 123 00:18:29,359 --> 00:18:30,611 All right. Come on. 124 00:18:33,363 --> 00:18:35,741 And the red one. Come on. 125 00:18:35,824 --> 00:18:38,494 Well, come on, red. Let's go. 126 00:18:58,096 --> 00:19:00,098 - Uncle Owen. - Yeah? 127 00:19:00,182 --> 00:19:02,893 This R2 unit has a bad motivator. Look. 128 00:19:03,268 --> 00:19:05,395 Hey, what are you trying to push on us? 129 00:19:08,398 --> 00:19:13,320 Excuse me, sir, but that R2 unit is in prime condition, a real bargain. 130 00:19:13,403 --> 00:19:15,989 - Uncle Owen? What about that one? - Yeah? 131 00:19:16,073 --> 00:19:19,284 What about that blue one? We'll take that one. 132 00:19:19,409 --> 00:19:20,536 Take this away. 133 00:19:20,619 --> 00:19:22,162 You'll be pleased with that one, sir. 134 00:19:22,246 --> 00:19:25,666 He really is in first-class condition. I've worked with him before. 135 00:19:25,749 --> 00:19:27,251 Here he comes. 136 00:19:30,462 --> 00:19:32,172 Okay. Let's go. 137 00:19:32,256 --> 00:19:33,715 Now, don't you forget this. 138 00:19:33,799 --> 00:19:37,302 Why I should stick my neck out for you is quite beyond my capacity. 139 00:19:43,475 --> 00:19:46,812 Thank the maker. This oil bath is going to feel so good. 140 00:19:48,272 --> 00:19:51,858 I've got such a bad case of dust contamination, I can barely move. 141 00:19:51,942 --> 00:19:53,527 It just isn't fair. 142 00:19:53,610 --> 00:19:56,738 Biggs is right. I'm never gonna get out of here. 143 00:19:56,822 --> 00:19:59,032 Is there anything I might do to help? 144 00:19:59,116 --> 00:20:02,536 No, not unless you can alter time, speed up the harvest, 145 00:20:02,619 --> 00:20:04,079 or teleport me off this rock. 146 00:20:04,162 --> 00:20:05,706 I don't think so, sir. 147 00:20:05,789 --> 00:20:08,875 I'm only a droid and not very knowledgeable about such things. 148 00:20:08,959 --> 00:20:10,877 Not on this planet, anyway. 149 00:20:10,961 --> 00:20:14,381 As a matter of fact, I'm not even sure which planet I'm on. 150 00:20:14,464 --> 00:20:16,550 Well, if there's a bright centre to the universe, 151 00:20:16,633 --> 00:20:18,885 you're on the planet that it's farthest from. 152 00:20:18,969 --> 00:20:21,388 I see, sir. 153 00:20:21,471 --> 00:20:24,308 - You can call me Luke. - I see, Sir Luke. 154 00:20:24,600 --> 00:20:26,893 Just Luke. 155 00:20:27,561 --> 00:20:30,731 And I am C-3PO, human-cyborg relations. 156 00:20:30,814 --> 00:20:33,483 And this is my counterpart, R2-D2. 157 00:20:33,567 --> 00:20:34,860 Hello. 158 00:20:36,194 --> 00:20:37,863 You got a lot of carbon scoring here. 159 00:20:37,946 --> 00:20:39,823 Looks like you boys have seen a lot of action. 160 00:20:39,906 --> 00:20:41,074 With all we've been through, 161 00:20:41,158 --> 00:20:43,535 sometimes I'm amazed we're in as good condition as we are, 162 00:20:43,619 --> 00:20:44,953 what with the rebellion and all. 163 00:20:45,037 --> 00:20:46,997 You know of the rebellion against the Empire? 164 00:20:47,080 --> 00:20:48,749 That's how we came to be in your service, 165 00:20:48,832 --> 00:20:50,667 if you take my meaning, sir. 166 00:20:50,751 --> 00:20:53,086 - Have you been in many battles? - Several, I think. 167 00:20:53,170 --> 00:20:55,088 Actually, there's not much to tell. 168 00:20:55,172 --> 00:20:58,842 I'm not much more than an interpreter and not very good at telling stories. 169 00:20:58,925 --> 00:21:02,012 Well, not at making them interesting, anyway. 170 00:21:02,095 --> 00:21:04,014 Well, my little friend, 171 00:21:04,097 --> 00:21:06,183 you got something jammed in here real good. 172 00:21:06,266 --> 00:21:07,768 Were you on a Starcruiser or... 173 00:21:08,602 --> 00:21:11,688 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 174 00:21:11,772 --> 00:21:13,440 What's this? 175 00:21:13,523 --> 00:21:16,652 "What is what"? He asked you a question. What is that? 176 00:21:16,735 --> 00:21:20,697 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 177 00:21:24,076 --> 00:21:28,038 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 178 00:21:30,540 --> 00:21:32,709 Oh. He says it's nothing, sir, merely a malfunction. 179 00:21:32,793 --> 00:21:34,670 Old data. Pay it no mind. 180 00:21:34,753 --> 00:21:37,130 Who is she? She's beautiful. 181 00:21:37,214 --> 00:21:40,634 I'm afraid I'm not quite sure, sir. 182 00:21:40,717 --> 00:21:42,928 I think she was a passenger on our last voyage. 183 00:21:43,011 --> 00:21:45,013 A person of some importance, I believe. 184 00:21:45,097 --> 00:21:47,474 - Our captain was... - Is there any more to this recording? 185 00:21:49,643 --> 00:21:52,813 Behave yourself, R2. You're going to get us into trouble. 186 00:21:52,896 --> 00:21:55,649 It's all right. You can trust him. He's our new master. 187 00:21:55,732 --> 00:21:57,401 You're my only hope. 188 00:21:58,777 --> 00:22:01,822 He says he's the property of Obi-Wan Kenobi, 189 00:22:01,905 --> 00:22:03,448 a resident of these parts, 190 00:22:03,532 --> 00:22:05,242 and it's a private message for him. 191 00:22:05,325 --> 00:22:07,661 Quite frankly, sir, I don't know what he's talking about. 192 00:22:07,744 --> 00:22:09,496 Our last master was Captain Antilles. 193 00:22:09,579 --> 00:22:11,248 But with all we've been through, 194 00:22:11,331 --> 00:22:14,167 this little R2 unit has become a bit eccentric. 195 00:22:14,710 --> 00:22:17,629 Obi-Wan Kenobi. I wonder if he means old Ben Kenobi. 196 00:22:17,713 --> 00:22:20,424 I beg your pardon, sir, but do you know what he's talking about? 197 00:22:20,507 --> 00:22:22,968 I don't know anyone named Obi-Wan, 198 00:22:23,593 --> 00:22:25,721 but old Ben lives out beyond the Dune Sea. 199 00:22:25,804 --> 00:22:27,639 He's kind of a strange old hermit. 200 00:22:28,807 --> 00:22:30,809 I wonder who she is. 201 00:22:30,892 --> 00:22:33,937 Sounds like she's in trouble. I better play back the whole thing. 202 00:22:37,441 --> 00:22:40,861 He says the restraining bolt has short-circuited his recording system. 203 00:22:41,278 --> 00:22:43,321 He suggests that if you remove the bolt, 204 00:22:43,405 --> 00:22:46,324 he might be able to play back the entire recording. 205 00:22:46,408 --> 00:22:48,744 Oh, yeah. Well... 206 00:22:48,827 --> 00:22:52,372 I guess you're too small to run away on me if I take this off. 207 00:22:52,456 --> 00:22:53,623 Okay. 208 00:22:56,376 --> 00:22:58,003 There you go. 209 00:22:59,671 --> 00:23:03,216 Wait a minute. Where'd she go? Bring her back. Play back the entire message. 210 00:23:03,300 --> 00:23:04,301 "What message"? 211 00:23:05,093 --> 00:23:06,553 The one you've just been playing. 212 00:23:06,636 --> 00:23:08,764 The one you're carrying inside your rusty innards. 213 00:23:08,847 --> 00:23:11,224 Luke! Luke! 214 00:23:11,308 --> 00:23:13,518 I'll be right there, Aunt Beru. 215 00:23:13,643 --> 00:23:16,772 I'm sorry, sir, but he appears to have picked up a slight flutter. 216 00:23:16,855 --> 00:23:20,317 Here. See what you can do with him. I'll be right back. 217 00:23:22,986 --> 00:23:25,489 Just you reconsider playing that message for him. 218 00:23:26,990 --> 00:23:29,326 No, I don't think he likes you at all. 219 00:23:29,409 --> 00:23:31,661 No, I don't like you either. 220 00:23:40,504 --> 00:23:43,256 You know, I think that R2 unit we bought might have been stolen. 221 00:23:43,340 --> 00:23:44,424 What makes you think that? 222 00:23:44,508 --> 00:23:47,135 I stumbled across a recording while I was cleaning him. 223 00:23:47,219 --> 00:23:49,971 He says he belongs to someone called Obi-Wan Kenobi. 224 00:23:52,557 --> 00:23:55,894 I thought he might have meant old Ben. Do you know what he's talking about? 225 00:23:58,647 --> 00:24:00,190 I wonder if he's related to Ben. 226 00:24:00,273 --> 00:24:02,067 That wizard's just a crazy old man. 227 00:24:03,235 --> 00:24:05,529 Tomorrow, I want you to take that R2 unit to Anchorhead 228 00:24:05,612 --> 00:24:07,030 and have its memory erased. 229 00:24:07,113 --> 00:24:09,282 That'll be the end of it. It belongs to us now. 230 00:24:11,034 --> 00:24:14,079 But what if this Obi-Wan comes looking for him? 231 00:24:14,162 --> 00:24:15,914 He won't. 232 00:24:15,997 --> 00:24:17,958 I don't think he exists any more. 233 00:24:18,041 --> 00:24:19,876 He died about the same time as your father. 234 00:24:20,252 --> 00:24:22,963 - He knew my father? - I told you to forget it. 235 00:24:24,089 --> 00:24:27,676 Your only concern is to prepare those new droids for tomorrow. 236 00:24:27,759 --> 00:24:30,095 In the morning, I want them up there on the south ridge, 237 00:24:30,178 --> 00:24:31,471 working on those condensers. 238 00:24:31,555 --> 00:24:33,056 Yes, sir. 239 00:24:34,432 --> 00:24:36,977 I think those new droids are gonna work out fine. 240 00:24:37,060 --> 00:24:40,647 In fact, I was also thinking about our agreement, 241 00:24:40,730 --> 00:24:42,482 about me staying on another season. 242 00:24:44,484 --> 00:24:46,027 And if these new droids do work out, 243 00:24:46,111 --> 00:24:48,613 I want to transmit my application to the academy this year. 244 00:24:49,114 --> 00:24:51,074 You mean the next semester before the harvest? 245 00:24:51,157 --> 00:24:53,076 Sure. There's more than enough droids. 246 00:24:53,159 --> 00:24:55,161 Harvest is when I need you the most. 247 00:24:55,245 --> 00:24:57,247 It's only one season more. 248 00:24:57,330 --> 00:24:59,040 This year we'll make enough on the harvest 249 00:24:59,124 --> 00:25:00,876 that I'll be able to hire some more hands 250 00:25:00,959 --> 00:25:02,919 and then you can go to the academy next year. 251 00:25:03,837 --> 00:25:05,839 You must understand I need you here, Luke. 252 00:25:05,922 --> 00:25:08,842 - But it's a whole 'nother year. - It's only one more season. 253 00:25:08,925 --> 00:25:11,011 That's what you said when Biggs and Tank left. 254 00:25:11,094 --> 00:25:13,555 - Where are you going? - Looks like I'm going nowhere. 255 00:25:13,638 --> 00:25:15,515 I have to go finish cleaning those droids. 256 00:25:15,599 --> 00:25:19,019 Owen, he can't stay here forever. Most of his friends have gone. 257 00:25:19,311 --> 00:25:21,521 It means so much to him. 258 00:25:21,605 --> 00:25:24,149 I'll make it up to him next year. I promise. 259 00:25:25,817 --> 00:25:29,821 Luke's just not a farmer, Owen. He has too much of his father in him. 260 00:25:30,280 --> 00:25:32,073 That's what I'm afraid of. 261 00:26:21,289 --> 00:26:24,417 - What are you doing hiding back there? - It wasn't my fault, sir. 262 00:26:24,501 --> 00:26:26,252 Please don't deactivate me. 263 00:26:26,336 --> 00:26:29,089 I told him not to go, but he's faulty, malfunctioning. 264 00:26:29,172 --> 00:26:32,425 - Kept babbling on about his mission. - Oh, no. 265 00:26:40,850 --> 00:26:43,269 That R2 unit has always been a problem. 266 00:26:43,687 --> 00:26:45,939 These astro droids are getting quite out of hand. 267 00:26:46,022 --> 00:26:48,233 Even I can't understand their logic at times. 268 00:26:48,316 --> 00:26:51,027 How could I be so stupid? He's nowhere in sight. 269 00:26:51,486 --> 00:26:52,487 Blast it! 270 00:26:52,570 --> 00:26:54,823 Pardon me, sir, but couldn't we go after him? 271 00:26:54,906 --> 00:26:56,783 It's too dangerous with the Sandpeople around. 272 00:26:56,866 --> 00:26:58,076 We'll have to wait till morning. 273 00:26:58,201 --> 00:27:00,161 Luke, I'm shutting the power down. 274 00:27:00,245 --> 00:27:02,789 All right. I'll be there in a few minutes. 275 00:27:02,872 --> 00:27:05,291 Boy, am I gonna get it. 276 00:27:05,375 --> 00:27:07,168 You know, that little droid's gonna cause me a lot of trouble. 277 00:27:07,252 --> 00:27:09,087 Oh, he excels at that, sir. 278 00:27:09,170 --> 00:27:11,673 Come on. 279 00:27:20,223 --> 00:27:21,558 Luke? 280 00:27:22,684 --> 00:27:23,810 Luke? 281 00:27:24,894 --> 00:27:26,062 Luke! 282 00:27:32,235 --> 00:27:34,154 Have you seen Luke this morning? 283 00:27:34,237 --> 00:27:37,657 He said he had some things to do before he started today, so he left early. 284 00:27:37,741 --> 00:27:41,369 - Did he take those new droids with him? - I think so. 285 00:27:41,453 --> 00:27:44,330 He better have those units in the south range repaired by midday 286 00:27:44,414 --> 00:27:45,957 or there'll be hell to pay. 287 00:27:47,083 --> 00:27:49,669 There's a droid on the scanner. Dead ahead. 288 00:27:49,753 --> 00:27:52,756 It might be our little R2 unit. Hit the accelerator. 289 00:28:14,903 --> 00:28:16,988 Hey, whoa! Just where do you think you're going? 290 00:28:17,072 --> 00:28:20,033 Master Luke is your rightful owner now. 291 00:28:20,116 --> 00:28:23,119 We'll have no more of this Obi-Wan Kenobi gibberish. 292 00:28:24,370 --> 00:28:26,039 Don't talk to me of your mission either. 293 00:28:26,122 --> 00:28:29,209 You're fortunate he doesn't blast you into a million pieces right here. 294 00:28:29,292 --> 00:28:32,170 No. It's all right, but I think we'd better go. 295 00:28:32,253 --> 00:28:34,547 What's wrong with him now? 296 00:28:34,839 --> 00:28:37,717 There are several creatures approaching from the southeast. 297 00:28:37,801 --> 00:28:40,261 Sandpeople. Or worse. 298 00:28:41,638 --> 00:28:43,223 Come on. Let's go have a look. 299 00:28:43,306 --> 00:28:44,432 Come on. 300 00:28:47,143 --> 00:28:50,897 Well, there are two Banthas down there, but I don't see any... 301 00:28:50,980 --> 00:28:52,774 Wait a second. 302 00:28:52,857 --> 00:28:55,318 They're Sandpeople, all right. I can see one of them now. 303 00:30:10,393 --> 00:30:11,561 Hello there. 304 00:30:14,230 --> 00:30:17,901 Come here, my little friend. Don't be afraid. 305 00:30:20,111 --> 00:30:21,738 Don't worry. He'll be all right. 306 00:30:27,911 --> 00:30:30,413 Rest easy, son. You've had a busy day. 307 00:30:31,247 --> 00:30:34,167 You're fortunate to be all in one piece. 308 00:30:37,462 --> 00:30:39,714 Ben? Ben Kenobi? 309 00:30:39,797 --> 00:30:41,841 Boy, am I glad to see you. 310 00:30:41,925 --> 00:30:44,969 The Jundland Wastes are not to be travelled lightly. 311 00:30:48,097 --> 00:30:52,268 Tell me, young Luke, what brings you out this far? 312 00:30:52,352 --> 00:30:53,895 This little droid. 313 00:30:55,605 --> 00:30:57,607 I think he's searching for his former master, 314 00:30:57,690 --> 00:30:59,901 but I've never seen such devotion in a droid before. 315 00:31:01,861 --> 00:31:04,948 He claims to be the property of an Obi-Wan Kenobi. 316 00:31:05,031 --> 00:31:07,659 Is he a relative of yours? Do you know who he's talking about? 317 00:31:09,202 --> 00:31:10,787 Obi-Wan Kenobi? 318 00:31:13,289 --> 00:31:15,208 Obi-Wan. 319 00:31:15,667 --> 00:31:19,879 Now, that's a name I've not heard in a long time. 320 00:31:20,463 --> 00:31:22,298 A long time. 321 00:31:23,466 --> 00:31:26,386 I think my uncle knows him. He said he was dead. 322 00:31:26,469 --> 00:31:28,304 Oh, he's not dead. 323 00:31:28,388 --> 00:31:29,514 Not yet. 324 00:31:29,931 --> 00:31:33,101 - You know him? - Well, of course I know him. 325 00:31:33,184 --> 00:31:34,560 He's me. 326 00:31:36,688 --> 00:31:40,024 I haven't gone by the name of Obi-Wan 327 00:31:40,108 --> 00:31:42,735 since, oh, before you were born. 328 00:31:42,819 --> 00:31:44,487 Well, then the droid does belong to you. 329 00:31:44,862 --> 00:31:47,198 I don't seem to remember ever owning a droid. 330 00:31:49,450 --> 00:31:51,202 Very interesting. 331 00:31:52,537 --> 00:31:55,081 I think we better get indoors. 332 00:31:55,164 --> 00:31:57,834 The Sandpeople are easily startled, 333 00:31:57,917 --> 00:32:00,753 but they'll soon be back, and in greater numbers. 334 00:32:03,715 --> 00:32:05,008 3PO. 335 00:32:14,350 --> 00:32:17,020 Where am I? I must have taken a bad step. 336 00:32:18,563 --> 00:32:21,774 Can you stand? We've gotta get out of here before the Sandpeople return. 337 00:32:21,858 --> 00:32:24,569 I don't think I can make it. You go on, Master Luke. 338 00:32:24,694 --> 00:32:28,781 There's no sense in you risking yourself on my account. I'm done for. 339 00:32:29,741 --> 00:32:31,659 No, you're not. What kind of talk is that? 340 00:32:31,743 --> 00:32:33,703 Quickly. They're on the move. 341 00:32:38,958 --> 00:32:42,337 My father didn't fight in the wars. He was a navigator on a spice freighter. 342 00:32:42,420 --> 00:32:44,255 That's what your uncle told you. 343 00:32:44,339 --> 00:32:46,174 He didn't hold with your father's ideals. 344 00:32:46,257 --> 00:32:49,385 Thought he should have stayed here and not gotten involved. 345 00:32:50,094 --> 00:32:52,472 - You fought in the Clone Wars? - Yes. 346 00:32:52,930 --> 00:32:56,601 I was once a Jedi knight, the same as your father. 347 00:32:58,978 --> 00:33:00,313 I wish I'd known him. 348 00:33:00,396 --> 00:33:03,149 He was the best starpilot in the galaxy 349 00:33:04,233 --> 00:33:06,069 and a cunning warrior. 350 00:33:06,152 --> 00:33:09,072 I understand you've become quite a good pilot yourself. 351 00:33:10,948 --> 00:33:13,242 And he was a good friend. 352 00:33:13,910 --> 00:33:15,036 Which reminds me... 353 00:33:16,120 --> 00:33:18,122 I have something here for you. 354 00:33:20,249 --> 00:33:22,835 Your father wanted you to have this when you were old enough, 355 00:33:23,336 --> 00:33:25,463 but your uncle wouldn't allow it. 356 00:33:26,422 --> 00:33:28,549 He feared you might follow old Obi-Wan 357 00:33:28,633 --> 00:33:32,136 on some damn-fool idealistic crusade, like your father did. 358 00:33:32,220 --> 00:33:35,098 Sir, if you'll not be needing me, I'll close down for a while. 359 00:33:35,181 --> 00:33:36,766 Sure. Go ahead. 360 00:33:39,435 --> 00:33:42,855 - What is it? - Your father's lightsaber. 361 00:33:43,606 --> 00:33:45,274 This is the weapon of a Jedi knight. 362 00:33:46,317 --> 00:33:49,487 Not as clumsy or random as a blaster. 363 00:33:50,154 --> 00:33:52,407 An elegant weapon 364 00:33:52,490 --> 00:33:55,493 for a more civilised age. 365 00:33:57,370 --> 00:33:59,747 For over a thousand generations, the Jedi knights 366 00:33:59,831 --> 00:34:03,918 were the guardians of peace and justice in the old Republic 367 00:34:04,419 --> 00:34:06,838 before the dark times, 368 00:34:06,921 --> 00:34:08,464 before the Empire. 369 00:34:11,676 --> 00:34:13,386 How did my father die? 370 00:34:15,847 --> 00:34:18,391 A young Jedi named Darth Vader, 371 00:34:18,474 --> 00:34:20,977 who was a pupil of mine until he turned to evil, 372 00:34:21,811 --> 00:34:25,148 helped the Empire hunt down and destroy the Jedi knights. 373 00:34:26,983 --> 00:34:29,402 He betrayed and murdered your father. 374 00:34:31,154 --> 00:34:33,489 Now the Jedi are all but extinct. 375 00:34:34,657 --> 00:34:38,453 Vader was seduced by the dark side of the Force. 376 00:34:39,245 --> 00:34:41,289 The Force? 377 00:34:41,372 --> 00:34:44,417 The Force is what gives a Jedi his power. 378 00:34:44,500 --> 00:34:47,086 It's an energy field created by all living things. 379 00:34:47,170 --> 00:34:49,714 It surrounds us and penetrates us. 380 00:34:49,839 --> 00:34:51,924 It binds the galaxy together. 381 00:34:58,890 --> 00:35:01,976 Now, let's see if we can't figure out what you are, my little friend, 382 00:35:02,727 --> 00:35:04,812 and where you come from. 383 00:35:04,896 --> 00:35:08,107 - I saw part of a message... - I seem to have found it. 384 00:35:08,191 --> 00:35:12,528 General Kenobi, years ago you served my father in the Clone Wars. 385 00:35:12,904 --> 00:35:16,032 Now he begs you to help him in his struggle against the Empire. 386 00:35:16,115 --> 00:35:19,452 I regret that I am unable to present my father's request in person. 387 00:35:19,535 --> 00:35:21,204 But my ship has fallen under attack 388 00:35:21,287 --> 00:35:23,956 and I'm afraid my mission to bring you to Alderaan has failed. 389 00:35:24,040 --> 00:35:27,126 I have placed information vital to the survival of the rebellion 390 00:35:27,210 --> 00:35:29,420 into the memory systems of this R2 unit. 391 00:35:29,504 --> 00:35:31,422 My father will know how to retrieve it. 392 00:35:31,881 --> 00:35:35,635 You must see this droid safely delivered to him on Alderaan. 393 00:35:35,718 --> 00:35:37,386 This is our most desperate hour. 394 00:35:38,137 --> 00:35:41,432 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 395 00:35:56,405 --> 00:36:00,576 You must learn the ways of the Force if you're to come with me to Alderaan. 396 00:36:01,285 --> 00:36:02,662 Alderaan? 397 00:36:02,745 --> 00:36:03,996 I'm not going to Alderaan. 398 00:36:04,080 --> 00:36:06,499 I've gotta get home. It's late. I'm in for it as it is. 399 00:36:06,582 --> 00:36:09,043 I need your help, Luke. She needs your help. 400 00:36:09,544 --> 00:36:12,213 I'm getting too old for this sort of thing. 401 00:36:16,801 --> 00:36:20,179 I can't get involved. I've got work to do. 402 00:36:20,972 --> 00:36:22,848 It's not that I like the Empire. I hate it. 403 00:36:22,932 --> 00:36:25,518 But there's nothing I can do about it right now. 404 00:36:26,978 --> 00:36:30,606 - It's all such a long way from here. - That's your uncle talking. 405 00:36:30,815 --> 00:36:34,527 Oh, boy. My uncle. How am I ever gonna explain this? 406 00:36:34,610 --> 00:36:36,320 Learn about the Force, Luke. 407 00:36:43,452 --> 00:36:46,205 Look, I can take you as far as Anchorhead. 408 00:36:46,289 --> 00:36:49,625 You can get a transport there to Mos Eisley or wherever you're going. 409 00:36:50,960 --> 00:36:53,963 You must do what you feel is right, of course. 410 00:37:01,512 --> 00:37:05,141 Until this battle station is fully operational, we are vulnerable. 411 00:37:05,224 --> 00:37:07,685 The Rebel Alliance is too well equipped. 412 00:37:07,768 --> 00:37:09,437 They're more dangerous than you realise. 413 00:37:09,520 --> 00:37:12,398 Dangerous to your starfleet, Commander, 414 00:37:12,481 --> 00:37:14,233 not to this battle station. 415 00:37:14,317 --> 00:37:17,903 The rebellion will continue to gain support in the Imperial Senate... 416 00:37:17,987 --> 00:37:22,325 The Imperial Senate will no longer be of any concern to us. 417 00:37:22,408 --> 00:37:26,579 I've just received word that the Emperor has dissolved the council permanently. 418 00:37:26,662 --> 00:37:30,666 The last remnants of the old Republic have been swept away. 419 00:37:30,750 --> 00:37:32,418 That's impossible. 420 00:37:32,501 --> 00:37:35,129 How will the Emperor maintain control without the bureaucracy? 421 00:37:35,212 --> 00:37:40,009 The regional governors now have direct control over their territories. 422 00:37:40,092 --> 00:37:43,846 Fear will keep the local systems in line. 423 00:37:43,971 --> 00:37:46,057 Fear of this battle station. 424 00:37:46,140 --> 00:37:47,266 And what of the rebellion? 425 00:37:47,350 --> 00:37:50,603 If the rebels have obtained a complete technical readout of this station, 426 00:37:50,686 --> 00:37:52,605 it is possible, however unlikely, 427 00:37:52,688 --> 00:37:54,857 that they might find a weakness and exploit it. 428 00:37:55,441 --> 00:37:59,195 The plans you refer to will soon be back in our hands. 429 00:37:59,278 --> 00:38:03,532 Any attack made by the rebels against this station would be a useless gesture, 430 00:38:03,616 --> 00:38:05,701 no matter what technical data they've obtained. 431 00:38:05,785 --> 00:38:09,413 This station is now the ultimate power in the universe. 432 00:38:10,081 --> 00:38:11,791 I suggest we use it. 433 00:38:11,874 --> 00:38:16,128 Don't be too proud of this technological terror you've constructed. 434 00:38:16,212 --> 00:38:19,632 The ability to destroy a planet is insignificant 435 00:38:19,715 --> 00:38:21,550 next to the power of the Force. 436 00:38:21,634 --> 00:38:25,137 Don't try to frighten us with your sorcerer's ways, Lord Vader. 437 00:38:25,221 --> 00:38:28,057 Your sad devotion to that ancient religion 438 00:38:28,140 --> 00:38:30,726 has not helped you conjure up the stolen data tapes 439 00:38:31,227 --> 00:38:34,230 or given you clairvoyance enough to find the rebels' hidden fortress... 440 00:38:41,862 --> 00:38:44,490 I find your lack of faith disturbing. 441 00:38:45,908 --> 00:38:48,536 Enough of this. Vader, release him. 442 00:38:48,619 --> 00:38:50,079 As you wish. 443 00:38:52,456 --> 00:38:54,417 This bickering is pointless. 444 00:38:55,584 --> 00:38:59,338 Lord Vader will provide us with the location of the rebel fortress 445 00:38:59,422 --> 00:39:02,007 by the time this station is operational. 446 00:39:02,091 --> 00:39:06,053 We will then crush the rebellion with one swift stroke. 447 00:39:13,102 --> 00:39:15,062 It looks like the Sandpeople did this, all right. 448 00:39:15,146 --> 00:39:16,772 There's gaffi sticks, Bantha tracks. 449 00:39:16,856 --> 00:39:19,692 I've just never heard of them hitting anything this big before. 450 00:39:19,775 --> 00:39:22,695 They didn't, but we are meant to think they did. 451 00:39:22,778 --> 00:39:24,697 These tracks are side-by-side. 452 00:39:24,780 --> 00:39:28,909 Sandpeople always ride single file to hide their numbers. 453 00:39:28,993 --> 00:39:31,871 These are the same Jawas that sold us R2 and 3PO. 454 00:39:31,954 --> 00:39:36,751 And these blast points, too accurate for Sandpeople. 455 00:39:36,834 --> 00:39:40,755 Only imperial stormtroopers are so precise. 456 00:39:40,838 --> 00:39:43,466 But why would imperial troops want to slaughter Jawas? 457 00:39:48,804 --> 00:39:50,222 If they traced the robots here, 458 00:39:50,306 --> 00:39:52,099 they may have learned who they sold them to 459 00:39:52,183 --> 00:39:54,059 and that would lead them back home. 460 00:39:54,143 --> 00:39:55,186 Wait, Luke. 461 00:39:55,436 --> 00:39:57,438 It's too dangerous. 462 00:40:21,462 --> 00:40:23,339 Uncle Owen. 463 00:40:23,422 --> 00:40:25,257 Aunt Beru. 464 00:40:25,382 --> 00:40:26,759 Uncle Owen. 465 00:41:16,976 --> 00:41:22,565 Now, Your Highness, we will discuss the location of your hidden rebel base. 466 00:42:05,608 --> 00:42:07,902 There's nothing you could have done, had you been there. 467 00:42:08,777 --> 00:42:10,696 You'd have been killed too, 468 00:42:10,779 --> 00:42:13,574 and the droids would now be in the hands of the Empire. 469 00:42:15,284 --> 00:42:17,912 I want to come with you to Alderaan. 470 00:42:17,995 --> 00:42:20,039 There's nothing for me here now. 471 00:42:20,122 --> 00:42:23,125 I want to learn the ways of the Force and become a Jedi like my father. 472 00:42:38,807 --> 00:42:41,226 Mos Eisley spaceport. 473 00:42:41,310 --> 00:42:46,899 You will never find a more wretched hive of scum and villainy. 474 00:42:46,982 --> 00:42:48,484 We must be cautious. 475 00:43:29,858 --> 00:43:31,777 How long have you had these droids? 476 00:43:31,860 --> 00:43:35,030 - About three or four seasons. - They're up for sale if you want them. 477 00:43:35,614 --> 00:43:37,032 Let me see your identification. 478 00:43:37,700 --> 00:43:40,452 You don't need to see his identification. 479 00:43:40,744 --> 00:43:42,871 We don't need to see his identification. 480 00:43:42,955 --> 00:43:45,791 These aren't the droids you're looking for. 481 00:43:45,874 --> 00:43:47,793 These aren't the droids we're looking for. 482 00:43:48,711 --> 00:43:51,046 He can go about his business. 483 00:43:51,130 --> 00:43:54,383 - You can go about your business. - Move along. 484 00:43:54,717 --> 00:43:57,302 Move along. Move along. 485 00:44:13,402 --> 00:44:16,572 I can't abide those Jawas. Disgusting creatures. 486 00:44:17,573 --> 00:44:19,450 Go on, go on. 487 00:44:20,743 --> 00:44:22,661 I can't understand how we got by those troops. 488 00:44:22,745 --> 00:44:24,079 I thought we were dead. 489 00:44:24,163 --> 00:44:28,542 The Force can have a strong influence on the weak-minded. 490 00:44:31,920 --> 00:44:33,047 You really think we're gonna find 491 00:44:33,130 --> 00:44:35,132 a pilot here that'll take us to Alderaan? 492 00:44:35,215 --> 00:44:37,968 Most of the best freighter pilots are to be found here. 493 00:44:38,052 --> 00:44:41,847 Only watch your step, this place can be a little rough. 494 00:44:41,930 --> 00:44:43,640 I'm ready for anything. 495 00:44:47,436 --> 00:44:49,396 Come along, R2. 496 00:45:39,488 --> 00:45:43,033 - Hey. We don't serve their kind here. - What? 497 00:45:43,117 --> 00:45:45,035 Your droids, they'll have to wait outside. 498 00:45:45,119 --> 00:45:46,120 We don't want them here. 499 00:45:46,203 --> 00:45:48,914 Why don't you wait out by the speeder? We don't want any trouble. 500 00:45:48,997 --> 00:45:50,666 I heartily agree with you, sir. 501 00:45:59,258 --> 00:46:01,760 Uh... I'll have one of those. 502 00:46:37,671 --> 00:46:40,549 - He doesn't like you. - I'm sorry. 503 00:46:41,717 --> 00:46:45,220 I don't like you either. You just watch yourself. 504 00:46:45,387 --> 00:46:49,975 We're wanted men. I have the death sentence on 12 systems. 505 00:46:50,058 --> 00:46:52,853 - I'll be careful then. - You'll be dead! 506 00:46:52,936 --> 00:46:54,897 This little one's not worth the effort. 507 00:46:56,064 --> 00:46:57,524 Come, let me get you something. 508 00:46:57,774 --> 00:46:58,817 Aah! 509 00:47:24,843 --> 00:47:26,595 I'm all right. 510 00:47:28,138 --> 00:47:32,726 Chewbacca here is first mate on a ship that might suit us. 511 00:47:37,147 --> 00:47:39,191 I don't like the look of this. 512 00:47:53,997 --> 00:47:57,584 Han Solo. I'm captain of the Millennium Falcon. 513 00:47:57,668 --> 00:48:00,921 Chewie here tells me you're looking for passage to the Alderaan system. 514 00:48:01,004 --> 00:48:03,382 Yes, indeed, if it's a fast ship. 515 00:48:03,465 --> 00:48:07,761 Fast ship? You've never heard of the Millennium Falcon? 516 00:48:07,844 --> 00:48:08,929 Should I have? 517 00:48:09,012 --> 00:48:12,182 It's the ship that made the Kessel run in less than 12 parsecs. 518 00:48:14,226 --> 00:48:16,436 I've outrun imperial starships. 519 00:48:16,520 --> 00:48:18,522 Not the local bulk cruisers, mind you. 520 00:48:18,605 --> 00:48:20,774 I'm talking about the big Corellian ships now. 521 00:48:22,651 --> 00:48:25,570 She's fast enough for you, old man. 522 00:48:25,654 --> 00:48:28,573 - What's the cargo? - Only passengers. 523 00:48:28,657 --> 00:48:31,493 Myself, the boy, two droids... 524 00:48:32,661 --> 00:48:34,579 And no questions asked. 525 00:48:36,039 --> 00:48:37,749 What is it, some kind of local trouble? 526 00:48:38,166 --> 00:48:43,005 Let's just say we'd like to avoid any imperial entanglements. 527 00:48:44,381 --> 00:48:47,634 Well, that's the real trick, isn't it? 528 00:48:47,718 --> 00:48:49,720 And it's gonna cost you something extra. 529 00:48:51,013 --> 00:48:52,848 Ten thousand, all in advance. 530 00:48:54,516 --> 00:48:55,851 Ten thousand? 531 00:48:57,144 --> 00:48:58,937 We could almost buy our own ship for that. 532 00:48:59,813 --> 00:49:02,024 But who's gonna fly it, kid? You? 533 00:49:02,107 --> 00:49:04,192 You bet I could. I'm not such a bad pilot, myself. 534 00:49:04,276 --> 00:49:06,778 We don't have to sit here and listen... 535 00:49:07,362 --> 00:49:09,614 We can pay you 2,000 now, 536 00:49:09,698 --> 00:49:13,035 plus 15 when we reach Alderaan. 537 00:49:13,952 --> 00:49:15,162 Seventeen? 538 00:49:18,623 --> 00:49:20,959 Okay, you guys got yourselves a ship. 539 00:49:21,043 --> 00:49:23,879 We'll leave as soon as you're ready. Docking Bay 94. 540 00:49:23,962 --> 00:49:25,505 Ninety-four. 541 00:49:26,381 --> 00:49:30,469 Looks like somebody's beginning to take an interest in your handiwork. 542 00:49:31,720 --> 00:49:33,555 All right. We'll check it out. 543 00:49:45,400 --> 00:49:48,987 Seventeen thousand. Those guys must really be desperate. 544 00:49:49,071 --> 00:49:53,450 This could really save my neck. Get back to the ship, get it ready. 545 00:49:53,533 --> 00:49:55,744 - You'll have to sell your speeder. - That's okay. 546 00:49:55,827 --> 00:49:58,455 I'm never coming back to this planet again. 547 00:50:01,083 --> 00:50:02,084 Yes, Greedo. 548 00:50:02,167 --> 00:50:04,378 As a matter of fact, I was just going to see your boss. 549 00:50:04,461 --> 00:50:06,671 Tell Jabba that I've got his money. 550 00:50:19,935 --> 00:50:22,187 Yeah, but this time I've got the money. 551 00:50:26,316 --> 00:50:29,194 I don't have it with me. Tell Jabba... 552 00:50:37,452 --> 00:50:38,870 Even I get boarded sometimes. 553 00:50:38,954 --> 00:50:41,206 Do you think I had a choice? 554 00:50:46,128 --> 00:50:47,546 Over my dead body. 555 00:50:52,968 --> 00:50:54,302 I'll bet you have. 556 00:51:08,316 --> 00:51:10,402 Sorry about the mess. 557 00:51:19,578 --> 00:51:22,706 Her resistance to the mind probe is considerable. 558 00:51:22,789 --> 00:51:26,168 It'll be some time before we can extract any information from her. 559 00:51:26,251 --> 00:51:29,838 The final checkout is completed. All systems are operational. 560 00:51:29,921 --> 00:51:32,132 What course shall we set? 561 00:51:32,257 --> 00:51:36,011 Perhaps she would respond to an alternative form of persuasion. 562 00:51:36,094 --> 00:51:37,345 What do you mean? 563 00:51:37,429 --> 00:51:40,390 I think it is time we demonstrated the full power of this station. 564 00:51:40,474 --> 00:51:42,976 - Set your course for Alderaan. - With pleasure. 565 00:51:44,144 --> 00:51:46,188 Lock the door, R2. 566 00:51:48,273 --> 00:51:50,275 All right. Check this side of the street. 567 00:51:54,446 --> 00:51:57,115 The door's locked. Move on to the next one. 568 00:52:03,955 --> 00:52:06,917 I would much rather have gone with Master Luke than stay here with you. 569 00:52:07,375 --> 00:52:10,962 I don't know what this trouble is about, but I'm sure it must be your fault. 570 00:52:11,046 --> 00:52:13,131 You watch your language. 571 00:52:15,634 --> 00:52:18,553 All right. Give it to me. I'll take it. 572 00:52:18,637 --> 00:52:22,224 Look at this. Ever since the XP-38 came out, they just aren't in demand. 573 00:52:22,307 --> 00:52:24,309 It'll be enough. 574 00:52:47,040 --> 00:52:49,042 Right here, Jabba. 575 00:52:50,418 --> 00:52:51,836 I've been waitin' for you. 576 00:52:55,757 --> 00:52:58,426 You didn't think I was gonna run, did you? 577 00:53:08,770 --> 00:53:10,230 Jabba, next time you wanna talk to me, 578 00:53:10,313 --> 00:53:11,481 come see me yourself. 579 00:53:11,564 --> 00:53:13,066 Don't send one of these twerps. 580 00:53:27,372 --> 00:53:30,792 Look, Jabba, even I get boarded sometimes. 581 00:53:31,626 --> 00:53:34,129 You think I had a choice? 582 00:53:34,212 --> 00:53:36,131 But I got a nice, easy charter. 583 00:53:36,214 --> 00:53:40,302 I'll pay ya back, plus a little extra. I just need a little more time. 584 00:53:48,560 --> 00:53:50,687 Fifteen, Jabba. Don't push it. 585 00:54:02,407 --> 00:54:05,160 Jabba, you're a wonderful human being. 586 00:54:14,085 --> 00:54:17,756 If the ship's as fast as he's boasting, we ought to do well. 587 00:54:41,446 --> 00:54:43,073 What a piece of junk. 588 00:54:43,156 --> 00:54:45,700 She'll make.5 past light speed. 589 00:54:45,784 --> 00:54:48,536 She may not look like much, but she's got it where it counts, kid. 590 00:54:48,620 --> 00:54:51,623 I've made a lot of special modifications myself. 591 00:54:51,706 --> 00:54:55,627 But we're a little rushed, so if you'll just get on board, we'll get outta here. 592 00:55:00,799 --> 00:55:02,300 Hello, sir. 593 00:55:10,809 --> 00:55:12,018 Which way? 594 00:55:13,895 --> 00:55:15,897 All right, men, load your weapons. 595 00:55:18,149 --> 00:55:20,110 Stop that ship. Blast them. 596 00:55:29,911 --> 00:55:31,913 Chewie, get us out of here! 597 00:55:33,331 --> 00:55:36,918 Oh, my. I'd forgotten how much I hate space travel. 598 00:55:53,309 --> 00:55:54,394 Grrr... 599 00:55:55,687 --> 00:55:57,105 Looks like an imperial cruiser. 600 00:55:57,188 --> 00:55:59,107 Our passengers must be hotter than I thought. 601 00:55:59,190 --> 00:56:00,984 Hold 'em off. Angle the deflector shields 602 00:56:01,067 --> 00:56:03,445 while I make the calculations for the jump to light speed. 603 00:56:13,121 --> 00:56:16,291 Stay sharp. There's two more comin' in. They're gonna try and cut us off. 604 00:56:16,374 --> 00:56:18,751 Why don't you outrun 'em? You said this thing was fast. 605 00:56:18,835 --> 00:56:21,379 Watch your mouth or you're gonna find yourself floating home. 606 00:56:21,463 --> 00:56:23,882 We'll be safe enough once we make the jump to hyperspace. 607 00:56:23,965 --> 00:56:26,092 Besides, I know a few manoeuvres. We'll lose 'em. 608 00:56:30,847 --> 00:56:32,015 Here's where the fun begins. 609 00:56:32,098 --> 00:56:33,933 How long before you can jump to light speed? 610 00:56:34,017 --> 00:56:36,978 It'll take a few moments to get the coordinates from the navicomputer. 611 00:56:37,061 --> 00:56:38,980 Are you kidding? At the rate they're gaining? 612 00:56:39,063 --> 00:56:41,649 Travelling through hyperspace ain't like dustin' crops, boy. 613 00:56:41,733 --> 00:56:44,235 Without precise calculations, we'd fly right through a star 614 00:56:44,319 --> 00:56:48,239 or bounce too close to a supernova, and that would end your trip real quick. 615 00:56:48,323 --> 00:56:50,700 - What's that flashing? - We're losing a deflector shield. 616 00:56:50,783 --> 00:56:53,578 Go strap yourselves in. I'm gonna make the jump to light speed. 617 00:57:15,016 --> 00:57:17,685 We've entered the Alderaan system. 618 00:57:17,769 --> 00:57:19,062 Governor Tarkin. 619 00:57:19,145 --> 00:57:21,814 I should have expected to find you holding Vader's leash. 620 00:57:22,148 --> 00:57:25,527 I recognised your foul stench when I was brought on board. 621 00:57:27,111 --> 00:57:28,988 Charming to the last. 622 00:57:29,781 --> 00:57:31,616 You don't know how hard I found it 623 00:57:31,741 --> 00:57:33,576 signing the order to terminate your life. 624 00:57:33,660 --> 00:57:36,621 I'm surprised you had the courage to take the responsibility yourself. 625 00:57:37,038 --> 00:57:39,791 Princess Leia, before your execution, 626 00:57:39,874 --> 00:57:42,335 I would like you to be my guest at a ceremony 627 00:57:42,418 --> 00:57:45,380 that will make this battle station operational. 628 00:57:45,463 --> 00:57:48,716 No star system will dare oppose the Emperor now. 629 00:57:48,800 --> 00:57:51,052 The more you tighten your grip, Tarkin, 630 00:57:51,135 --> 00:57:53,721 the more star systems will slip through your fingers. 631 00:57:53,805 --> 00:57:57,100 Not after we demonstrate the power of this station. 632 00:57:57,183 --> 00:58:00,645 In a way, you have determined the choice of the planet 633 00:58:00,728 --> 00:58:02,897 that'll be destroyed first. 634 00:58:02,981 --> 00:58:07,485 Since you are reluctant to provide us with the location of the rebel base, 635 00:58:07,569 --> 00:58:10,405 I have chosen to test this station's destructive power 636 00:58:10,488 --> 00:58:13,366 on your home planet of Alderaan. 637 00:58:13,449 --> 00:58:16,244 No. Alderaan is peaceful. We have no weapons. You can't possibly... 638 00:58:16,327 --> 00:58:18,746 You would prefer another target? A military target? 639 00:58:18,830 --> 00:58:20,999 Then name the system. 640 00:58:22,959 --> 00:58:26,337 I grow tired of asking this, so it will be the last time. 641 00:58:27,088 --> 00:58:29,007 Where is the rebel base? 642 00:58:33,136 --> 00:58:34,679 Dantooine. 643 00:58:35,597 --> 00:58:36,681 They're on Dantooine. 644 00:58:36,764 --> 00:58:40,184 There. You see, Lord Vader? She can be reasonable. 645 00:58:40,268 --> 00:58:43,021 Continue with the operation. You may fire when ready. 646 00:58:43,104 --> 00:58:45,356 - What? - You're far too trusting. 647 00:58:45,690 --> 00:58:48,276 Dantooine is too remote to make an effective demonstration. 648 00:58:48,359 --> 00:58:52,447 But don't worry. We will deal with your rebel friends soon enough. 649 00:58:52,530 --> 00:58:53,781 No! 650 00:58:55,658 --> 00:58:57,076 Commence primary ignition. 651 00:59:20,350 --> 00:59:22,935 Are you all right? What's wrong? 652 00:59:23,936 --> 00:59:26,397 I felt a great disturbance in the Force 653 00:59:26,481 --> 00:59:29,609 as if millions of voices suddenly cried out in terror 654 00:59:29,692 --> 00:59:32,028 and were suddenly silenced. 655 00:59:32,111 --> 00:59:34,197 I fear something terrible has happened. 656 00:59:35,865 --> 00:59:38,159 You'd better get on with your exercises. 657 00:59:40,953 --> 00:59:43,498 You can forget your troubles with those imperial slugs. 658 00:59:43,581 --> 00:59:46,042 I told you I'd outrun them. 659 00:59:49,545 --> 00:59:51,297 Don't everybody thank me at once. 660 00:59:52,090 --> 00:59:55,551 Anyway, we should be at Alderaan about 0200 hours. 661 01:00:03,351 --> 01:00:05,353 Now be careful, R2. 662 01:00:13,403 --> 01:00:14,612 Argh! 663 01:00:14,696 --> 01:00:17,281 He made a fair move. Screaming about it can't help you. 664 01:00:17,365 --> 01:00:19,617 Let him have it. It's not wise to upset a Wookiee. 665 01:00:19,701 --> 01:00:22,036 But, sir, nobody worries about upsetting a droid. 666 01:00:22,412 --> 01:00:24,580 That's 'cause a droid don't pull people's arms 667 01:00:24,664 --> 01:00:26,708 out of their sockets when they lose. 668 01:00:27,166 --> 01:00:29,377 Wookiees are known to do that. 669 01:00:29,460 --> 01:00:30,586 Grrr... 670 01:00:31,254 --> 01:00:32,922 I see your point, sir. 671 01:00:33,047 --> 01:00:36,259 I suggest a new strategy, R2. Let the Wookiee win. 672 01:00:37,468 --> 01:00:38,845 Argh! 673 01:00:54,736 --> 01:00:58,364 Remember, a Jedi can feel the Force flowing through him. 674 01:00:59,115 --> 01:01:01,451 - You mean it controls your actions? - Partially. 675 01:01:01,534 --> 01:01:03,453 But it also obeys your commands. 676 01:01:06,038 --> 01:01:07,540 Oh! 677 01:01:08,958 --> 01:01:10,668 Hokey religions and ancient weapons 678 01:01:10,752 --> 01:01:12,962 are no match for a blaster at your side, kid. 679 01:01:13,921 --> 01:01:15,548 You don't believe in the Force, do you? 680 01:01:16,424 --> 01:01:18,885 Kid, I've flown from one side of this galaxy to the other. 681 01:01:18,968 --> 01:01:20,553 I've seen a lot of strange stuff, 682 01:01:20,636 --> 01:01:22,889 but I've never seen anything to make me believe 683 01:01:22,972 --> 01:01:26,434 there's one all-powerful force controlling everything. 684 01:01:26,976 --> 01:01:30,605 There's no mystical energy field controls my destiny. 685 01:01:30,730 --> 01:01:33,691 It's all a lot of simple tricks and nonsense. 686 01:01:33,775 --> 01:01:36,652 I suggest you try it again, Luke. 687 01:01:38,196 --> 01:01:40,865 This time, let go your conscious self 688 01:01:42,950 --> 01:01:45,161 and act on instinct. 689 01:01:46,162 --> 01:01:49,665 With the blast shield down, I can't see. How am I supposed to fight? 690 01:01:49,749 --> 01:01:51,959 Your eyes can deceive you. Don't trust them. 691 01:02:01,803 --> 01:02:03,721 Stretch out with your feelings. 692 01:02:18,361 --> 01:02:20,363 You see? You can do it. 693 01:02:20,947 --> 01:02:22,114 I call it luck. 694 01:02:22,198 --> 01:02:24,826 In my experience, there's no such thing as luck. 695 01:02:25,368 --> 01:02:27,453 Look, good against remotes is one thing. 696 01:02:27,537 --> 01:02:30,706 Good against the living, that's something else. 697 01:02:30,790 --> 01:02:33,376 Looks like we're coming up on Alderaan. 698 01:02:36,879 --> 01:02:39,632 You know, I did feel something. I could almost see the remote. 699 01:02:39,715 --> 01:02:44,512 That's good. You've taken your first step into a larger world. 700 01:02:49,183 --> 01:02:50,935 Yes? 701 01:02:51,018 --> 01:02:52,770 Our scout ships have reached Dantooine. 702 01:02:52,854 --> 01:02:54,730 They found the remains of a rebel base, 703 01:02:54,814 --> 01:02:57,233 but they estimate that it has been deserted for some time. 704 01:02:57,316 --> 01:03:01,028 They are now conducting an extensive search of the surrounding systems. 705 01:03:01,654 --> 01:03:04,240 She lied. She lied to us. 706 01:03:04,323 --> 01:03:08,035 I told you she would never consciously betray the rebellion. 707 01:03:09,495 --> 01:03:11,539 Terminate her immediately. 708 01:03:14,542 --> 01:03:17,086 Stand by, Chewie. Here we go. Cut in the sublight engines. 709 01:03:19,881 --> 01:03:21,048 What the... 710 01:03:22,550 --> 01:03:24,510 Aarghh arrgh! 711 01:03:24,594 --> 01:03:26,721 We've come out of hyperspace into a meteor shower, 712 01:03:26,804 --> 01:03:28,139 some kind of asteroid collision. 713 01:03:28,222 --> 01:03:30,308 - It's not on any of the charts. - What's going on? 714 01:03:30,391 --> 01:03:32,435 Our position's correct, except no Alderaan. 715 01:03:32,518 --> 01:03:35,396 - What do you mean? Where is it? - That's what I'm trying to tell you. 716 01:03:35,479 --> 01:03:36,981 It ain't there. It's been blown away. 717 01:03:37,064 --> 01:03:39,400 - What? How? - Destroyed by the Empire. 718 01:03:39,483 --> 01:03:41,861 The entire starfleet couldn't destroy the whole planet. 719 01:03:41,944 --> 01:03:44,739 It'd take a thousand ships with more firepower than I've... 720 01:03:46,240 --> 01:03:49,035 - There's another ship coming in. - Maybe they know what happened. 721 01:03:49,118 --> 01:03:50,453 It's an imperial fighter. 722 01:03:51,996 --> 01:03:54,916 - It followed us. - No. It's a short-range fighter. 723 01:03:54,999 --> 01:03:57,460 There aren't any bases around here. Where did it come from? 724 01:03:59,712 --> 01:04:02,798 Sure is leaving in a big hurry. If they identify us, we're in trouble. 725 01:04:02,882 --> 01:04:05,051 Not if I can help it. Chewie, jam its transmissions. 726 01:04:05,134 --> 01:04:08,554 - Let it go. It's too far out of range. - Not for long. 727 01:04:12,308 --> 01:04:15,645 A fighter that size couldn't get this deep into space on its own. 728 01:04:15,728 --> 01:04:18,397 He must have gotten lost, been part of a convoy or something. 729 01:04:18,689 --> 01:04:21,275 He ain't gonna be around long enough to tell anybody about us. 730 01:04:23,653 --> 01:04:25,696 Look at him. He's heading for that small moon. 731 01:04:25,780 --> 01:04:28,616 I think I can get him before he gets there. He's almost in range. 732 01:04:29,951 --> 01:04:31,994 That's no moon. 733 01:04:32,078 --> 01:04:35,456 - It's a space station. - It's too big to be a space station. 734 01:04:38,834 --> 01:04:41,253 I have a very bad feeling about this. 735 01:04:41,337 --> 01:04:43,172 Turn the ship around. 736 01:04:43,255 --> 01:04:45,841 Yeah. I think you're right. Full reverse. 737 01:04:45,925 --> 01:04:47,593 Chewie, lock in the auxiliary power. 738 01:04:52,431 --> 01:04:54,600 Chewie, lock in the auxiliary power. 739 01:04:56,769 --> 01:04:58,270 Why are we still moving towards it? 740 01:04:58,354 --> 01:05:00,439 We're caught in a tractor beam. It's pulling us in. 741 01:05:00,523 --> 01:05:02,191 There's gotta be something you can do. 742 01:05:02,274 --> 01:05:05,027 There's nothing I can do, kid. I'm at full power. I have to shut down. 743 01:05:05,111 --> 01:05:06,821 They're not gonna get me without a fight. 744 01:05:11,283 --> 01:05:14,704 You can't win, but there are alternatives to fighting. 745 01:05:31,387 --> 01:05:33,472 Clear Bay 327. 746 01:05:33,556 --> 01:05:35,933 We are opening the magnetic field. 747 01:05:50,573 --> 01:05:52,867 To your stations. Come with me. 748 01:05:57,371 --> 01:06:01,000 Close all outboard shields. Close all outboard shields. 749 01:06:02,168 --> 01:06:03,169 Yes? 750 01:06:03,252 --> 01:06:06,422 We've captured a freighter entering the remains of the Alderaan system. 751 01:06:06,505 --> 01:06:10,468 Its markings match those of a ship that blasted its way out of Mos Eisley. 752 01:06:10,551 --> 01:06:14,263 They must be trying to return the stolen plans to the princess. 753 01:06:14,346 --> 01:06:17,141 She may yet be of some use to us. 754 01:06:22,271 --> 01:06:26,275 Unlock one, five, seven and nine. Release charge. 755 01:06:27,777 --> 01:06:29,945 Three-one-six, report to control. 756 01:06:33,657 --> 01:06:34,909 There's no one on board, sir. 757 01:06:34,992 --> 01:06:37,787 According to the log, the crew abandoned ship right after take-off. 758 01:06:38,496 --> 01:06:41,499 It must be a decoy, sir. Several escape pods have been jettisoned. 759 01:06:41,582 --> 01:06:43,459 - Did you find any droids? - No, sir. 760 01:06:43,542 --> 01:06:45,628 If there were any, they must also have jettisoned. 761 01:06:45,711 --> 01:06:49,048 Send a scanning crew aboard. I want every part of this ship checked. 762 01:06:49,131 --> 01:06:50,257 Yes, sir. 763 01:06:50,341 --> 01:06:51,926 I sense something, 764 01:06:52,009 --> 01:06:54,845 a presence I've not felt since... 765 01:06:57,014 --> 01:06:58,933 Get me a scanning crew in here on the double. 766 01:06:59,016 --> 01:07:00,643 I want every part of this ship checked. 767 01:07:09,401 --> 01:07:11,403 There's no one here. 768 01:07:20,621 --> 01:07:22,581 Boy, it's lucky you have these compartments. 769 01:07:22,665 --> 01:07:25,793 I use them for smuggling. I never thought I'd be smuggling myself in 'em. 770 01:07:25,876 --> 01:07:27,086 This is ridiculous. 771 01:07:27,169 --> 01:07:29,922 Even if I could take off, I'd never get past the tractor beam. 772 01:07:30,005 --> 01:07:31,132 Leave that to me. 773 01:07:31,215 --> 01:07:34,426 Damn fool. I knew you were gonna say that. 774 01:07:34,510 --> 01:07:38,180 Who's the more foolish, the fool or the fool who follows him? 775 01:07:38,597 --> 01:07:40,141 Argh! 776 01:07:47,439 --> 01:07:51,986 The ship's all yours. If the scanners pick up anything, report it immediately. 777 01:07:52,862 --> 01:07:54,864 All right. Let's go. 778 01:08:09,086 --> 01:08:11,088 Hey, down there. 779 01:08:12,840 --> 01:08:14,842 Could you give us a hand with this? 780 01:08:23,225 --> 01:08:26,270 TK-421, why aren't you at your post? 781 01:08:26,562 --> 01:08:28,564 TK-421, do you copy? 782 01:08:40,993 --> 01:08:44,246 Take over. We've got a bad transmitter. I'll see what I can do. 783 01:08:47,166 --> 01:08:48,459 Grrr! 784 01:09:01,430 --> 01:09:03,515 Between his howling and your blasting everything, 785 01:09:03,599 --> 01:09:05,893 it's a wonder the whole station doesn't know we're here. 786 01:09:05,976 --> 01:09:09,271 Bring 'em on. I prefer a straight fight to all this sneakin' around. 787 01:09:09,438 --> 01:09:11,148 We've found the computer outlet, sir. 788 01:09:11,232 --> 01:09:14,276 Plug in. He should be able to interpret the entire imperial network. 789 01:09:25,663 --> 01:09:29,041 He says he's found the controls to the power beam that's holding the ship here. 790 01:09:29,124 --> 01:09:31,710 He'll try to make the precise location appear on the monitor. 791 01:09:32,378 --> 01:09:36,298 The tractor beam is coupled to the main reactor in seven locations. 792 01:09:36,382 --> 01:09:39,718 A power loss at one of the terminals will allow the ship to leave. 793 01:09:42,137 --> 01:09:45,391 I don't think you boys can help. I must go alone. 794 01:09:45,474 --> 01:09:48,936 Whatever you say. I've done more than I bargained for on this trip already. 795 01:09:49,061 --> 01:09:50,187 I want to go with you. 796 01:09:50,271 --> 01:09:53,107 Be patient, Luke. Stay and watch over the droids. 797 01:09:53,190 --> 01:09:54,608 They must be delivered safely 798 01:09:54,692 --> 01:09:58,404 or other star systems will suffer the same fate as Alderaan. 799 01:09:58,487 --> 01:10:01,824 Your destiny lies along a different path from mine. 800 01:10:05,494 --> 01:10:07,246 The Force will be with you... 801 01:10:07,621 --> 01:10:09,039 Always. 802 01:10:14,962 --> 01:10:18,007 Argh argh argh! 803 01:10:18,173 --> 01:10:20,467 You said it, Chewie. 804 01:10:20,551 --> 01:10:22,970 Where did you dig up that old fossil? 805 01:10:24,221 --> 01:10:25,723 Ben is a great man. 806 01:10:25,806 --> 01:10:28,892 - Yeah. Great at getting us into trouble. - I didn't hear you give any ideas. 807 01:10:28,976 --> 01:10:32,104 Anything's better than just hangin' around waiting for 'em to pick us up. 808 01:10:32,187 --> 01:10:34,189 Who do you think... 809 01:10:34,273 --> 01:10:37,526 - What is it? - I'm afraid I'm not quite sure, sir. 810 01:10:37,609 --> 01:10:40,446 He says, "I've found her," and keeps repeating, "She's here." 811 01:10:40,529 --> 01:10:43,073 Who? Who has he found? 812 01:10:43,157 --> 01:10:45,784 - Princess Leia. - The princess? She's here? 813 01:10:45,868 --> 01:10:47,536 - Princess? - Where? Where is she? 814 01:10:47,619 --> 01:10:49,538 Princess? What's going on? 815 01:10:54,960 --> 01:10:57,755 Level 5, Detention Block AA-23. 816 01:11:02,551 --> 01:11:05,220 I'm afraid she's scheduled to be terminated. 817 01:11:05,304 --> 01:11:08,307 Oh, no. We've gotta do something. 818 01:11:08,390 --> 01:11:10,851 - What are you talking about? - The droids belong to her. 819 01:11:10,934 --> 01:11:12,978 She's the one in the message. We gotta help her. 820 01:11:13,062 --> 01:11:15,814 Don't get any funny ideas. The old man wants us to wait here. 821 01:11:15,898 --> 01:11:19,193 He didn't know she was here. Find a way into that detention block. 822 01:11:19,276 --> 01:11:22,154 - I'm not going anywhere. - They're gonna execute her. 823 01:11:22,237 --> 01:11:25,449 You said you didn't want to just wait to be captured. Now you want to stay? 824 01:11:25,741 --> 01:11:28,577 Marching into the detention area is not what I had in mind. 825 01:11:28,660 --> 01:11:31,497 - But they're gonna kill her. - Better her than me. 826 01:11:39,421 --> 01:11:40,589 She's rich. 827 01:11:40,881 --> 01:11:43,008 Argh! 828 01:11:43,759 --> 01:11:45,177 Rich? 829 01:11:45,260 --> 01:11:49,598 Rich, powerful. If you were to rescue her, the reward would be... 830 01:11:49,681 --> 01:11:52,184 - What? - Well, more wealth than you can imagine. 831 01:11:52,267 --> 01:11:54,395 I don't know. I can imagine quite a bit. 832 01:11:54,478 --> 01:11:56,438 - You'll get it. - I better. 833 01:11:56,522 --> 01:11:58,232 You will. 834 01:11:58,315 --> 01:12:00,567 All right, kid. You better be right about this. 835 01:12:00,651 --> 01:12:02,653 - All right. - What's your plan? 836 01:12:03,654 --> 01:12:06,156 3PO, hand me those binders there, will you? 837 01:12:07,699 --> 01:12:09,118 Okay. 838 01:12:09,785 --> 01:12:11,787 Now, I'm gonna put these on you. 839 01:12:11,870 --> 01:12:13,080 Grrr! 840 01:12:13,205 --> 01:12:16,417 Okay, Han, you put those on. 841 01:12:17,251 --> 01:12:19,628 Don't worry, Chewie. I think I know what he has in mind. 842 01:12:20,671 --> 01:12:22,506 Master Luke, sir, pardon me for asking, 843 01:12:22,589 --> 01:12:25,426 but what should R2 and I do if we're discovered here? 844 01:12:26,176 --> 01:12:29,430 - Lock the door. - And hope they don't have blasters. 845 01:12:29,513 --> 01:12:31,557 That isn't very reassuring. 846 01:12:37,062 --> 01:12:38,272 Grrr! 847 01:12:51,827 --> 01:12:56,457 517 to scan control. 517 to scan control. 848 01:12:59,877 --> 01:13:01,753 316, report to control. 849 01:13:05,507 --> 01:13:10,345 5-3 to upper bay door. 5-3 to upper bay door. 850 01:13:23,025 --> 01:13:25,360 I can't see a thing in this helmet. 851 01:13:56,600 --> 01:13:59,311 - This is not gonna work. - Why didn't you say so before? 852 01:13:59,394 --> 01:14:01,396 I did say so before. 853 01:14:16,370 --> 01:14:19,623 Where are you taking this thing? 854 01:14:19,706 --> 01:14:22,459 Prisoner transfer from Cell Block 1138. 855 01:14:23,752 --> 01:14:25,671 I wasn't notified. 856 01:14:25,754 --> 01:14:27,756 I'll have to clear it. 857 01:14:33,011 --> 01:14:34,179 Argh! 858 01:14:34,263 --> 01:14:36,807 - Look out! He's loose! - He'll tear us all apart! 859 01:15:01,123 --> 01:15:02,124 Look out. 860 01:15:07,963 --> 01:15:09,339 Aargh! 861 01:15:12,301 --> 01:15:14,761 We gotta find out which cell this princess of yours is in. 862 01:15:14,845 --> 01:15:17,055 Here it is. 2187. You go and get her. 863 01:15:17,139 --> 01:15:19,141 I'll hold them here. 864 01:15:23,478 --> 01:15:25,689 Everything's under control. Situation normal. 865 01:15:25,772 --> 01:15:26,857 What happened? 866 01:15:26,940 --> 01:15:28,984 Had a slight weapons malfunction, 867 01:15:29,067 --> 01:15:31,486 but everything's perfectly all right now. 868 01:15:31,570 --> 01:15:34,740 We're fine. We're all fine here now. Thank you. 869 01:15:34,823 --> 01:15:37,492 - How are you? - We're sending a squad up. 870 01:15:38,493 --> 01:15:41,872 Negative, negative. We have a reactor leak here now. 871 01:15:41,955 --> 01:15:45,667 Give us a few minutes to lock it down. Large leak, very dangerous. 872 01:15:45,751 --> 01:15:48,879 Who is this? What's your operating number? 873 01:15:50,756 --> 01:15:54,468 Boring conversation anyway. Luke, we're gonna have company! 874 01:16:08,523 --> 01:16:10,484 Aren't you a little short for a stormtrooper? 875 01:16:10,567 --> 01:16:13,111 Huh? Oh, the uniform. 876 01:16:14,988 --> 01:16:16,865 I'm Luke Skywalker. I'm here to rescue you. 877 01:16:16,948 --> 01:16:17,949 You're who? 878 01:16:18,033 --> 01:16:19,910 I'm here to rescue you. I've got your R2 unit. 879 01:16:19,993 --> 01:16:22,162 - I'm here with Ben Kenobi. - Ben Kenobi? Where is he? 880 01:16:22,245 --> 01:16:23,538 Come on. 881 01:16:25,123 --> 01:16:28,960 - He is here. - Obi-Wan Kenobi? 882 01:16:29,044 --> 01:16:32,422 - What makes you think so? - A tremor in the Force. 883 01:16:32,506 --> 01:16:36,385 The last time I felt it was in the presence of my old master. 884 01:16:36,593 --> 01:16:38,887 Surely he must be dead by now. 885 01:16:38,970 --> 01:16:41,807 Don't underestimate the Force. 886 01:16:42,432 --> 01:16:46,478 The Jedi are extinct. Their fire has gone out of the universe. 887 01:16:46,561 --> 01:16:49,856 You, my friend, are all that's left of their religion. 888 01:16:49,940 --> 01:16:51,149 Yes. 889 01:16:51,233 --> 01:16:54,736 We have an emergency alert in Detention Block AA-23. 890 01:16:55,529 --> 01:16:58,031 The princess? Put all sections on alert. 891 01:16:58,281 --> 01:17:01,743 Obi-Wan is here. The Force is with him. 892 01:17:01,827 --> 01:17:04,663 If you're right, he must not be allowed to escape. 893 01:17:04,746 --> 01:17:08,250 Escape is not his plan. I must face him alone. 894 01:17:15,841 --> 01:17:17,134 Argh! 895 01:17:17,801 --> 01:17:19,386 Get behind me. Get behind me. 896 01:17:30,939 --> 01:17:33,275 Watch your left. They went down the cell bay. 897 01:17:36,278 --> 01:17:37,279 Can't get out that way. 898 01:17:37,362 --> 01:17:39,781 Looks like you managed to cut off our only escape route. 899 01:17:39,865 --> 01:17:42,325 Maybe you'd like it back in your cell, Your Highness. 900 01:17:44,369 --> 01:17:46,538 - C-3PO. C-3PO. - Yes, sir? 901 01:17:46,621 --> 01:17:50,125 Are there any other ways out of the cell bay? We've been cut off. 902 01:17:52,586 --> 01:17:54,463 What was that? I didn't copy. 903 01:17:54,755 --> 01:17:58,091 I said all systems have been alerted to your presence, sir. 904 01:17:58,175 --> 01:18:00,719 The main entrance seems to be the only way in or out. 905 01:18:00,802 --> 01:18:03,054 All other information on your level is restricted. 906 01:18:03,138 --> 01:18:06,141 Open up in there. Open up in there. 907 01:18:07,017 --> 01:18:08,435 Oh, no. 908 01:18:08,560 --> 01:18:10,145 There isn't any other way out. 909 01:18:12,606 --> 01:18:13,815 Argh! 910 01:18:15,650 --> 01:18:17,986 I can't hold them off forever. Now what? 911 01:18:18,069 --> 01:18:19,154 This is some rescue. 912 01:18:19,237 --> 01:18:21,948 When you came in here, didn't you have a plan for getting out? 913 01:18:22,032 --> 01:18:23,658 He's the brains, sweetheart. 914 01:18:23,742 --> 01:18:25,410 Well, I didn't... 915 01:18:26,828 --> 01:18:29,998 - What the hell are you doing? - Somebody has to save our skins. 916 01:18:32,250 --> 01:18:34,044 Into the garbage chute, flyboy. 917 01:18:41,593 --> 01:18:43,720 - Get in there! - Aargh! 918 01:18:43,804 --> 01:18:46,807 Get in there, you big furry oaf. I don't care what you smell. 919 01:18:47,849 --> 01:18:50,143 Get in there, and don't worry about it. 920 01:18:52,854 --> 01:18:53,855 Wonderful girl. 921 01:18:56,024 --> 01:18:58,318 Either I'm gonna kill her, or I'm beginning to like her. 922 01:19:00,737 --> 01:19:01,738 Get in there. 923 01:19:06,493 --> 01:19:08,078 Wa-hoo! 924 01:19:11,748 --> 01:19:12,958 Argh! 925 01:19:15,335 --> 01:19:18,797 The garbage chute was a really wonderful idea. 926 01:19:18,880 --> 01:19:21,341 What an incredible smell you've discovered. 927 01:19:24,386 --> 01:19:26,179 Let's get out of here. 928 01:19:26,263 --> 01:19:28,723 - Get away from there. - No, wait. 929 01:19:35,397 --> 01:19:37,774 Forget it! I already tried it! It's magnetically sealed. 930 01:19:37,858 --> 01:19:40,151 Put that thing away! You're gonna get us all killed! 931 01:19:40,235 --> 01:19:41,987 Absolutely, Your Worship. 932 01:19:42,070 --> 01:19:44,906 Look, I had everything under control till you led us down here. 933 01:19:44,990 --> 01:19:47,617 It's not gonna take 'em long to figure out what happened to us. 934 01:19:47,701 --> 01:19:48,994 It could be worse. 935 01:19:53,832 --> 01:19:54,875 It's worse. 936 01:19:54,958 --> 01:19:58,003 - There's something alive in here. - That's your imagination. 937 01:19:58,920 --> 01:20:00,755 Something just moved past my leg. 938 01:20:02,591 --> 01:20:05,635 - Look. Did you see that? - What? 939 01:20:27,282 --> 01:20:29,034 Kid! Luke! 940 01:20:30,035 --> 01:20:31,661 Luke! 941 01:20:32,746 --> 01:20:33,955 Luke! 942 01:20:41,630 --> 01:20:43,340 Grab hold of this! 943 01:20:43,715 --> 01:20:45,800 Blast it! My gun's jammed. 944 01:20:45,884 --> 01:20:48,637 - Where? - Anywhere! 945 01:20:56,478 --> 01:20:57,604 Luke! Luke! 946 01:21:21,252 --> 01:21:22,921 Help him! 947 01:21:23,004 --> 01:21:24,965 - What happened? - I don't know. 948 01:21:25,048 --> 01:21:27,884 It just let go of me and disappeared. 949 01:21:33,932 --> 01:21:36,351 I got a bad feeling about this. 950 01:21:42,023 --> 01:21:43,024 The walls are moving! 951 01:21:43,108 --> 01:21:45,485 Don't just stand there. Try and brace it with something. 952 01:21:49,823 --> 01:21:51,157 Grrr! 953 01:21:53,868 --> 01:21:55,453 Help me. 954 01:22:08,341 --> 01:22:10,093 Wait a minute. 955 01:22:12,512 --> 01:22:15,724 3PO! Come in, 3PO! 956 01:22:16,516 --> 01:22:17,976 3PO! 957 01:22:18,059 --> 01:22:20,103 Where could he be? 958 01:22:24,274 --> 01:22:26,443 Take over. See to him. 959 01:22:28,903 --> 01:22:30,405 Look, there. 960 01:22:32,866 --> 01:22:35,201 They're madmen. They're heading for the prison level. 961 01:22:35,285 --> 01:22:37,203 If you hurry, you might catch them. 962 01:22:37,287 --> 01:22:38,788 Follow me. 963 01:22:42,542 --> 01:22:44,586 You stand guard. 964 01:22:49,257 --> 01:22:50,592 Come on. 965 01:22:54,554 --> 01:22:55,597 Oh. 966 01:22:58,558 --> 01:23:01,686 All this excitement has overrun the circuits in my counterpart here. 967 01:23:01,770 --> 01:23:04,898 If you don't mind, I'd like to take him down to maintenance. 968 01:23:04,981 --> 01:23:06,566 All right. 969 01:23:13,656 --> 01:23:15,742 Argh! Argh! 970 01:23:18,745 --> 01:23:21,498 3PO. Come in, 3PO. 971 01:23:21,581 --> 01:23:23,041 3PO. 972 01:23:23,124 --> 01:23:25,794 - Get on top. - I can't. 973 01:23:25,877 --> 01:23:27,796 Where could he be? 3PO. 974 01:23:29,172 --> 01:23:31,007 3PO, will you come in? 975 01:23:31,758 --> 01:23:34,010 They aren't here. Something must have happened to them. 976 01:23:34,094 --> 01:23:36,721 See if they've been captured. Hurry. 977 01:23:40,558 --> 01:23:43,478 One thing's for sure. We're all gonna be a lot thinner. 978 01:23:45,855 --> 01:23:48,650 - Get on top of it. - I'm trying. 979 01:23:54,030 --> 01:23:57,992 Thank goodness they haven't found them. Where could they be? 980 01:23:59,410 --> 01:24:02,080 "Use the comlink"? Oh, my. 981 01:24:02,163 --> 01:24:03,748 I forgot. I turned it off. 982 01:24:08,002 --> 01:24:10,713 - Are you there, sir? - 3PO? 983 01:24:11,089 --> 01:24:13,716 - We've had some problems. - Will you shut up and listen to me? 984 01:24:13,800 --> 01:24:17,554 Shut down all the garbage mashers on the detention level. Do you copy? 985 01:24:17,637 --> 01:24:20,640 Shut down all the garbage mashers on the detention level! 986 01:24:21,766 --> 01:24:24,435 Shut down all the garbage mashers on the detention level! 987 01:24:24,519 --> 01:24:27,272 No, shut them all down. Hurry! Oh, no. 988 01:24:38,867 --> 01:24:40,368 What? 989 01:24:41,452 --> 01:24:43,204 You did great, 3PO! 990 01:24:43,705 --> 01:24:45,665 Listen to them. They're dying, R2. 991 01:24:45,748 --> 01:24:47,959 Curse my metal body. I wasn't fast enough. 992 01:24:48,042 --> 01:24:51,129 It's all my fault. My poor master. 993 01:24:51,212 --> 01:24:52,797 We're all right. You did great! 994 01:24:53,756 --> 01:24:56,092 Hey! Open the pressure maintenance hatch 995 01:24:56,176 --> 01:24:57,594 on unit number... Where are we? 996 01:24:58,136 --> 01:25:00,930 3263827. 997 01:25:47,101 --> 01:25:50,521 If we can avoid any more female advice, we oughta be able to get out of here. 998 01:25:50,605 --> 01:25:52,273 Let's get moving. 999 01:25:52,523 --> 01:25:53,983 Grrr! 1000 01:25:54,067 --> 01:25:56,152 Where you goin'? 1001 01:25:56,236 --> 01:25:58,071 Wait! They'll hear! 1002 01:25:59,864 --> 01:26:01,241 Come here, you big coward. 1003 01:26:01,324 --> 01:26:02,992 - Chewie, come here. - Listen. 1004 01:26:03,868 --> 01:26:06,621 I don't know who you are or where you came from, 1005 01:26:06,704 --> 01:26:09,540 but from now on, you do as I tell you, okay? 1006 01:26:10,458 --> 01:26:13,378 Look, Your Worshipfulness, let's get one thing straight. 1007 01:26:13,461 --> 01:26:16,756 I take orders from just one person. Me. 1008 01:26:16,839 --> 01:26:18,758 It's a wonder you're still alive. 1009 01:26:18,841 --> 01:26:22,053 Will somebody get this big walking carpet out of my way? 1010 01:26:22,136 --> 01:26:24,430 No reward is worth this. 1011 01:26:34,649 --> 01:26:36,567 Give me regular reports, please. 1012 01:26:36,651 --> 01:26:37,735 Right. 1013 01:26:39,904 --> 01:26:43,199 - Do you know what's going on? - Maybe it's another drill. 1014 01:26:48,204 --> 01:26:50,123 You seen that new VT-16? 1015 01:26:50,206 --> 01:26:52,500 Yeah. Some of the other guys were telling me about it. 1016 01:26:52,583 --> 01:26:54,585 They say it's quite a thing to see. 1017 01:26:54,669 --> 01:26:56,879 What was that? 1018 01:26:56,963 --> 01:27:00,216 It's nothing. Outgassing. Don't worry about it. 1019 01:27:05,221 --> 01:27:07,181 - There she is. - C-3PO, do you copy? 1020 01:27:07,432 --> 01:27:08,433 Yes, sir. 1021 01:27:08,516 --> 01:27:10,393 - Are you safe? - For the moment. 1022 01:27:10,893 --> 01:27:12,812 We're in the main hangar across from the ship. 1023 01:27:15,148 --> 01:27:16,858 We're right above you. Stand by. 1024 01:27:16,941 --> 01:27:19,527 You came in that thing? You're braver than I thought. 1025 01:27:19,610 --> 01:27:21,612 Nice. Come on. 1026 01:27:25,283 --> 01:27:26,701 It's them. Blast them. 1027 01:27:28,161 --> 01:27:29,454 - Get back to the ship! - Aargh! 1028 01:27:29,537 --> 01:27:31,748 - Where are you going? - He certainly has courage. 1029 01:27:31,831 --> 01:27:34,959 What good will it do us if he gets himself killed? Come on. 1030 01:27:40,840 --> 01:27:42,216 Aaaah! 1031 01:28:00,443 --> 01:28:02,445 I think we took a wrong turn. 1032 01:28:07,408 --> 01:28:08,409 There's no lock. 1033 01:28:12,455 --> 01:28:15,333 - That oughta hold them for a while. - Quick. We've got to get across. 1034 01:28:15,416 --> 01:28:18,753 - Find the controls to extend the bridge. - I think I just blasted it. 1035 01:28:18,836 --> 01:28:20,463 They're coming through. 1036 01:28:42,819 --> 01:28:44,487 Here, hold this. 1037 01:29:01,212 --> 01:29:02,422 Here they come. 1038 01:29:13,266 --> 01:29:14,809 For luck. 1039 01:29:20,940 --> 01:29:25,653 We think they may be splitting up. They may be on Level 5 and 6 now, sir. 1040 01:29:39,750 --> 01:29:41,794 Where could they be? 1041 01:29:45,882 --> 01:29:47,425 Close the blast doors. 1042 01:29:54,599 --> 01:29:56,851 Open the blast doors. Open the blast doors. 1043 01:30:15,369 --> 01:30:20,833 I've been waiting for you, Obi-Wan. We meet again at last. 1044 01:30:20,917 --> 01:30:22,627 The circle is now complete. 1045 01:30:23,002 --> 01:30:24,921 When I left you, I was but the learner. 1046 01:30:25,004 --> 01:30:27,381 Now I am the master. 1047 01:30:27,465 --> 01:30:29,800 Only a master of evil, Darth. 1048 01:30:49,779 --> 01:30:52,073 Your powers are weak, old man. 1049 01:30:52,740 --> 01:30:55,910 You can't win, Darth. If you strike me down, 1050 01:30:55,993 --> 01:30:59,413 I shall become more powerful than you can possibly imagine. 1051 01:31:06,754 --> 01:31:08,798 You should not have come back. 1052 01:31:34,532 --> 01:31:36,158 Didn't we just leave this party? 1053 01:31:36,325 --> 01:31:37,410 Aargh! 1054 01:31:38,911 --> 01:31:41,414 - What kept you? - We ran into some old friends. 1055 01:31:41,497 --> 01:31:43,791 - The ship all right? - Seems okay, if we can get to it. 1056 01:31:43,916 --> 01:31:45,876 I hope the old man got the tractor beam down. 1057 01:32:01,225 --> 01:32:02,476 Look. 1058 01:32:05,396 --> 01:32:07,356 Come on, R2. We're going. 1059 01:32:09,025 --> 01:32:10,151 Now's our chance. Go! 1060 01:32:14,030 --> 01:32:15,281 Ben? 1061 01:32:30,463 --> 01:32:31,464 No! 1062 01:32:40,264 --> 01:32:41,432 - Come on! - Luke, come on! 1063 01:32:42,391 --> 01:32:43,976 Come on! 1064 01:32:44,060 --> 01:32:47,188 - Luke, it's too late! - Blast the door, kid! 1065 01:32:56,822 --> 01:32:58,366 Run, Luke, run. 1066 01:33:01,535 --> 01:33:03,954 I hope that old man got the tractor beam out of commission, 1067 01:33:04,038 --> 01:33:06,165 or this is gonna be a short trip. Okay, hit it! 1068 01:33:17,593 --> 01:33:19,261 Aargh aargh! 1069 01:33:38,322 --> 01:33:40,241 We're coming up on their sentry ships. 1070 01:33:40,324 --> 01:33:42,118 Hold them off. Angle the deflector shields 1071 01:33:42,201 --> 01:33:43,828 while I charge up the main guns. 1072 01:33:52,920 --> 01:33:54,922 I can't believe he's gone. 1073 01:33:58,843 --> 01:34:00,636 There wasn't anything you could have done. 1074 01:34:01,345 --> 01:34:03,305 Come on, buddy. We're not out of this yet. 1075 01:34:20,156 --> 01:34:22,533 You in, kid? Okay, stay sharp. 1076 01:34:33,377 --> 01:34:34,503 Here they come. 1077 01:34:52,521 --> 01:34:54,356 They're coming in too fast! 1078 01:35:02,364 --> 01:35:06,202 - We've lost the lateral controls. - Don't worry. She'll hold together. 1079 01:35:07,870 --> 01:35:09,789 Hear me, baby? Hold together. 1080 01:35:26,514 --> 01:35:27,848 Ha ha! 1081 01:35:31,852 --> 01:35:33,437 Got him. I got him! 1082 01:35:33,729 --> 01:35:35,898 Great, kid. Don't get cocky. 1083 01:35:37,107 --> 01:35:38,901 There's still two more of them out there. 1084 01:36:12,768 --> 01:36:15,604 - That's it. We did it. - We did it. 1085 01:36:16,564 --> 01:36:19,108 Help. I think I'm melting. This is all your fault. 1086 01:36:27,116 --> 01:36:28,534 Are they away? 1087 01:36:28,617 --> 01:36:31,579 They've just made the jump into hyperspace. 1088 01:36:31,662 --> 01:36:35,082 You're sure the homing beacon is secure aboard their ship? 1089 01:36:36,292 --> 01:36:38,836 I'm taking an awful risk, Vader. 1090 01:36:38,919 --> 01:36:40,588 This had better work. 1091 01:36:41,380 --> 01:36:43,632 Not a bad bit of rescuing, huh? 1092 01:36:43,716 --> 01:36:46,760 You know, sometimes I amaze even myself. 1093 01:36:47,094 --> 01:36:49,221 That doesn't sound too hard. 1094 01:36:49,305 --> 01:36:53,309 They let us go. It's the only explanation for the ease of our escape. 1095 01:36:53,392 --> 01:36:56,186 - Easy? You call that easy? - They're tracking us. 1096 01:36:56,270 --> 01:36:57,688 Not this ship, sister. 1097 01:36:58,981 --> 01:37:01,525 At least the information in R2 is still intact. 1098 01:37:01,775 --> 01:37:04,028 What's so important? What's he carrying? 1099 01:37:04,153 --> 01:37:07,281 The technical readouts of that battle station. 1100 01:37:07,364 --> 01:37:10,659 I only hope that when the data's analysed a weakness can be found. 1101 01:37:10,743 --> 01:37:14,121 - It's not over yet. - It is for me, sister. 1102 01:37:14,204 --> 01:37:15,915 Look, I ain't in this for your revolution, 1103 01:37:15,998 --> 01:37:17,708 and I'm not in it for you, Princess. 1104 01:37:17,791 --> 01:37:20,544 I expect to be well paid. I'm in it for the money. 1105 01:37:20,794 --> 01:37:22,838 You needn't worry about your reward. 1106 01:37:22,922 --> 01:37:25,841 If money is all that you love, then that's what you'll receive. 1107 01:37:29,011 --> 01:37:30,930 Your friend is quite a mercenary. 1108 01:37:31,013 --> 01:37:34,266 I wonder if he really cares about anything or anybody. 1109 01:37:35,517 --> 01:37:37,019 I care. 1110 01:37:42,983 --> 01:37:45,110 So... 1111 01:37:45,653 --> 01:37:47,404 What do you think of her, Han? 1112 01:37:47,488 --> 01:37:49,073 I'm trying not to, kid. 1113 01:37:50,199 --> 01:37:51,200 Good. 1114 01:37:55,120 --> 01:37:57,456 Still, she's got a lot of spirit. 1115 01:38:00,125 --> 01:38:02,711 What do you think? You think a princess and a guy like me... 1116 01:38:02,795 --> 01:38:03,796 No. 1117 01:38:51,218 --> 01:38:54,263 You're safe. When we heard about Alderaan, we feared the worst. 1118 01:38:54,346 --> 01:38:56,265 We have no time for sorrows, Commander. 1119 01:38:56,348 --> 01:38:59,351 You must use the information in this R2 unit to help plan the attack. 1120 01:38:59,435 --> 01:39:01,437 It's our only hope. 1121 01:39:22,541 --> 01:39:23,542 Yes. 1122 01:39:23,625 --> 01:39:25,252 We're approaching the planet Yavin. 1123 01:39:25,335 --> 01:39:27,671 The rebel base is on a moon on the far side. 1124 01:39:27,755 --> 01:39:29,757 We are preparing to orbit the planet. 1125 01:39:38,766 --> 01:39:40,851 The battle station is heavily shielded 1126 01:39:40,934 --> 01:39:44,396 and carries a firepower greater than half the starfleet. 1127 01:39:45,105 --> 01:39:49,193 Its defences are designed around a direct large-scale assault. 1128 01:39:49,818 --> 01:39:54,490 A small, one-man fighter should be able to penetrate the outer defence. 1129 01:39:56,283 --> 01:39:57,367 Pardon me for asking, sir, 1130 01:39:57,451 --> 01:40:00,079 but what good are snub fighters against that? 1131 01:40:00,162 --> 01:40:04,750 The Empire doesn't consider a small, one-man fighter to be any threat 1132 01:40:04,833 --> 01:40:07,503 or they'd have a tighter defence. 1133 01:40:07,669 --> 01:40:10,964 An analysis of the plans provided by Princess Leia 1134 01:40:11,048 --> 01:40:14,134 has demonstrated a weakness in the battle station. 1135 01:40:14,968 --> 01:40:16,970 The approach will not be easy. 1136 01:40:17,596 --> 01:40:20,182 You're required to manoeuvre straight down this trench 1137 01:40:20,265 --> 01:40:22,893 and skim the surface to this point. 1138 01:40:23,727 --> 01:40:26,480 The target area is only two metres wide. 1139 01:40:26,647 --> 01:40:30,234 It's a small thermal exhaust port right below the main port. 1140 01:40:31,777 --> 01:40:34,655 The shaft leads directly to the reactor system. 1141 01:40:34,738 --> 01:40:37,491 A precise hit will start a chain reaction 1142 01:40:37,574 --> 01:40:39,785 which should destroy the station. 1143 01:40:39,868 --> 01:40:43,413 Only a precise hit will set up a chain reaction. 1144 01:40:43,497 --> 01:40:46,667 The shaft is ray-shielded, so you'll have to use proton torpedoes. 1145 01:40:47,167 --> 01:40:48,919 That's impossible, even for a computer. 1146 01:40:49,002 --> 01:40:50,212 But it's not impossible. 1147 01:40:50,295 --> 01:40:52,798 I used to bull's-eye womp rats in my T-16 back home. 1148 01:40:52,881 --> 01:40:55,300 They're not much bigger than two metres. 1149 01:40:55,384 --> 01:40:58,554 Then man your ships, and may the Force be with you. 1150 01:41:06,812 --> 01:41:09,398 Orbiting the planet at maximum velocity. 1151 01:41:10,065 --> 01:41:13,777 The moon with the rebel base will be in range in 30 minutes. 1152 01:41:14,027 --> 01:41:16,488 This will be a day long remembered. 1153 01:41:16,572 --> 01:41:18,574 It has seen the end of Kenobi 1154 01:41:18,657 --> 01:41:21,702 and will soon see the end of the rebellion. 1155 01:41:26,999 --> 01:41:30,252 All flight crews, man your stations. 1156 01:41:30,627 --> 01:41:33,130 All flight crews, man your stations. 1157 01:41:35,716 --> 01:41:38,844 So, you got your reward and you're just leaving, then? 1158 01:41:38,927 --> 01:41:40,929 That's right. Yeah. 1159 01:41:42,014 --> 01:41:44,641 I got some old debts I gotta pay off with this stuff. 1160 01:41:44,725 --> 01:41:46,894 Even if I didn't, you don't think I'd be fool enough 1161 01:41:46,977 --> 01:41:49,188 to stick around here, do ya? 1162 01:41:49,271 --> 01:41:50,606 Why don't you come with us? 1163 01:41:50,689 --> 01:41:52,649 You're pretty good in a fight. We could use ya. 1164 01:41:52,733 --> 01:41:55,611 Come on. Why don't you take a look around? 1165 01:41:55,694 --> 01:41:58,363 You know what's about to happen, what they're up against. 1166 01:41:58,447 --> 01:42:01,575 They could use a good pilot like you. You're turning your back on them. 1167 01:42:01,867 --> 01:42:04,036 What good's a reward if you ain't around to use it? 1168 01:42:04,244 --> 01:42:07,080 Besides, attacking that battle station ain't my idea of courage. 1169 01:42:07,164 --> 01:42:09,750 It's more like suicide. 1170 01:42:11,585 --> 01:42:14,421 All right. Well, take care of yourself, Han. 1171 01:42:14,504 --> 01:42:17,174 I guess that's what you're best at, isn't it? 1172 01:42:17,549 --> 01:42:18,592 Hey, Luke. 1173 01:42:21,929 --> 01:42:24,306 May the Force be with you. 1174 01:42:27,559 --> 01:42:28,769 Argh! 1175 01:42:30,812 --> 01:42:34,441 What are you looking at? I know what I'm doing. 1176 01:42:38,528 --> 01:42:40,906 All pilots to your stations. 1177 01:42:42,074 --> 01:42:44,034 All pilots to your stations. 1178 01:42:49,539 --> 01:42:52,084 - What's wrong? - Oh, it's Han. 1179 01:42:52,167 --> 01:42:54,670 I don't know. I really thought he'd change his mind. 1180 01:42:54,753 --> 01:42:58,298 He's got to follow his own path. No one can choose it for him. 1181 01:42:59,299 --> 01:43:02,094 I only wish Ben were here. 1182 01:43:09,768 --> 01:43:12,688 Open main launch tubes. 1183 01:43:12,771 --> 01:43:14,690 Main launch tubes opening, sir. 1184 01:43:14,773 --> 01:43:16,441 Hey, Luke! 1185 01:43:16,525 --> 01:43:19,736 - Biggs! - I don't believe it. How are ya? 1186 01:43:19,820 --> 01:43:21,905 - Coming up? - I'll be up there with you. 1187 01:43:21,989 --> 01:43:24,533 - Have I got stories to tell you. - Skywalker. 1188 01:43:25,951 --> 01:43:27,577 Are you sure you can handle this ship? 1189 01:43:27,661 --> 01:43:31,498 Sir, Luke is the best bush pilot in the outer-rim territories. 1190 01:43:32,124 --> 01:43:34,626 - You'll do all right. - Thank you, sir. I'll try. 1191 01:43:34,710 --> 01:43:38,630 Gotta get aboard. We'll hear all your stories when we get back, all right? 1192 01:43:38,714 --> 01:43:41,466 Hey, Biggs. I told you I'd make it someday. 1193 01:43:41,550 --> 01:43:44,553 It'll be like old times, Luke. They'll never stop us. 1194 01:43:45,053 --> 01:43:46,054 Stand clear. 1195 01:43:47,431 --> 01:43:50,350 This R2 unit of yours seems a bit beat up. You want a new one? 1196 01:43:50,726 --> 01:43:53,603 Not on your life. That little droid and I have been through a lot. 1197 01:43:53,687 --> 01:43:54,730 You okay, R2? 1198 01:43:56,356 --> 01:43:57,774 Good. 1199 01:43:58,817 --> 01:44:02,154 Gold squadron, begin take-off procedure. 1200 01:44:02,237 --> 01:44:05,240 Hang on tight, R2. You've got to come back. 1201 01:44:06,908 --> 01:44:09,119 You wouldn't want my life to get boring, would you? 1202 01:44:57,918 --> 01:45:00,921 Luke, the Force will be with you. 1203 01:45:12,724 --> 01:45:16,019 Standby alert. Death Star approaching. 1204 01:45:16,103 --> 01:45:19,272 Estimated time to firing range, 15 minutes. 1205 01:45:32,369 --> 01:45:34,621 - All wings report in. - Red 10 standing by. 1206 01:45:34,704 --> 01:45:36,957 - Red Seven standing by. - Red Three standing by. 1207 01:45:37,040 --> 01:45:39,793 - Red Six standing by. - Red Nine standing by. 1208 01:45:39,876 --> 01:45:41,920 - Red Two standing by. - Red 11 standing by. 1209 01:45:42,003 --> 01:45:43,964 Red Five standing by. 1210 01:45:45,298 --> 01:45:47,217 Lock S-foils in attack position. 1211 01:45:51,471 --> 01:45:53,473 We're passing through the magnetic field. 1212 01:45:53,557 --> 01:45:56,351 Hold tight. Switch your deflectors on. 1213 01:45:56,435 --> 01:45:57,894 Double front. 1214 01:46:00,897 --> 01:46:02,399 Look at the size of that thing. 1215 01:46:02,482 --> 01:46:05,318 Cut the chatter, Red Two. Accelerate to attack speed. 1216 01:46:08,780 --> 01:46:11,533 - This is it, boys. - Red Leader, this is Gold Leader. 1217 01:46:11,616 --> 01:46:14,494 - I copy, Gold Leader. - We're starting for the target shaft. 1218 01:46:14,578 --> 01:46:18,039 We're in position. I'm going to cut across the axis and draw their fire. 1219 01:46:32,471 --> 01:46:35,765 - Heavy fire, boss, 23 degrees. - I see it. Stay low. 1220 01:46:43,190 --> 01:46:44,733 This is Red Five. I'm going in. 1221 01:46:49,279 --> 01:46:50,280 Luke, pull up! 1222 01:46:52,199 --> 01:46:54,284 - You all right? - A little cooked, but I'm okay. 1223 01:47:00,248 --> 01:47:01,958 We count 30 rebel ships, Lord Vader, 1224 01:47:02,042 --> 01:47:04,294 but they're so small they're evading our turbolasers. 1225 01:47:04,377 --> 01:47:06,171 We'll have to destroy them ship to ship. 1226 01:47:06,254 --> 01:47:08,381 Get the crews to their fighters. 1227 01:47:10,926 --> 01:47:12,802 Watch yourself. There's a lot of fire 1228 01:47:12,886 --> 01:47:15,138 coming from the right side of that deflection tower. 1229 01:47:15,222 --> 01:47:16,223 I'm on it. 1230 01:47:16,306 --> 01:47:19,726 - I'm going in. Cover me, Porkins. - Right with you, Red Three. 1231 01:47:26,066 --> 01:47:27,859 I've got a problem here. 1232 01:47:27,943 --> 01:47:29,361 - Eject. - I can hold it. 1233 01:47:29,444 --> 01:47:31,613 - Pull up! - No, I'm all right... 1234 01:47:35,784 --> 01:47:39,412 The rebel base will be in firing range in seven minutes. 1235 01:47:42,624 --> 01:47:45,544 Luke, trust your feelings. 1236 01:47:53,426 --> 01:47:55,053 Squad leaders, 1237 01:47:55,136 --> 01:47:57,264 we've picked up a new group of signals. 1238 01:47:57,347 --> 01:47:58,932 Enemy fighters coming your way. 1239 01:47:59,015 --> 01:48:00,725 My scope's negative. I don't see anything. 1240 01:48:00,809 --> 01:48:03,019 - Pick up your visual scanning. - Here they come. 1241 01:48:06,273 --> 01:48:07,983 Watch it! You've got one on your tail. 1242 01:48:13,321 --> 01:48:14,406 I'm hit! 1243 01:48:15,657 --> 01:48:18,201 - You've picked one up. Watch it. - I can't see it. 1244 01:48:20,203 --> 01:48:21,955 He's on me tight. I can't shake him. 1245 01:48:23,873 --> 01:48:25,959 I'll be right there. 1246 01:48:37,846 --> 01:48:41,308 Several fighters have broken off from the main group. Come with me. 1247 01:48:44,728 --> 01:48:47,856 - Fall in. Fall in. - Watch your back, Luke. 1248 01:48:47,939 --> 01:48:50,150 Watch your back! Fighters above you, coming in. 1249 01:48:56,531 --> 01:48:59,284 I'm hit, but not bad. R2, see what you can do with it. 1250 01:48:59,367 --> 01:49:01,536 Hang on back there. 1251 01:49:02,162 --> 01:49:04,289 Red Six, can you see Red Five? 1252 01:49:04,372 --> 01:49:06,833 There's a heavy fire zone. Red Five, where are you? 1253 01:49:07,208 --> 01:49:08,668 I can't shake him. 1254 01:49:12,339 --> 01:49:13,882 I'm on him, Luke. 1255 01:49:17,093 --> 01:49:18,720 Blast it, Biggs. Where are you? 1256 01:49:25,977 --> 01:49:28,521 - Thanks, Wedge. - Good shooting, Wedge. 1257 01:49:28,605 --> 01:49:31,733 Red Leader, this is Gold Leader. We're starting our attack run. 1258 01:49:33,568 --> 01:49:35,945 I copy, Gold Leader. Move into position. 1259 01:49:38,365 --> 01:49:40,659 Stay in attack formation. 1260 01:49:40,742 --> 01:49:43,495 The exhaust port is marked and locked in. 1261 01:49:49,459 --> 01:49:52,629 Switch all power to front deflector screen. 1262 01:49:52,712 --> 01:49:55,924 Switch all power to front deflector screen. 1263 01:50:00,637 --> 01:50:02,389 How many guns do you think, Gold Five? 1264 01:50:02,472 --> 01:50:05,725 Say about 20 guns, some on the surface, some on the towers. 1265 01:50:05,809 --> 01:50:08,645 Death Star will be in range in five minutes. 1266 01:50:10,772 --> 01:50:13,817 Switch to targeting computer. 1267 01:50:16,277 --> 01:50:18,279 Computer's locked. Getting a signal. 1268 01:50:20,615 --> 01:50:22,784 The guns. They've stopped. 1269 01:50:24,494 --> 01:50:27,247 Stabilise your rear deflectors. Watch for enemy fighters. 1270 01:50:27,330 --> 01:50:29,582 They're coming in. Three marks at 210. 1271 01:50:31,835 --> 01:50:33,753 I'll take them myself. Cover me. 1272 01:50:33,837 --> 01:50:35,130 Yes, sir. 1273 01:50:49,602 --> 01:50:52,105 - It's no good. I can't manoeuvre. - Stay on target. 1274 01:50:52,188 --> 01:50:54,107 - We're too close. - Stay on target. 1275 01:50:55,859 --> 01:50:56,860 Loosen up! 1276 01:50:59,821 --> 01:51:02,699 Gold Five to Red Leader, lost Tiree, lost Hutch. 1277 01:51:02,782 --> 01:51:05,160 - I copy, Gold Leader. - They came from behind. 1278 01:51:11,499 --> 01:51:14,127 We've analysed their attack, sir, and there is a danger. 1279 01:51:14,210 --> 01:51:16,129 Should I have your ship standing by? 1280 01:51:16,212 --> 01:51:19,090 Evacuate? In our moment of triumph? 1281 01:51:19,174 --> 01:51:21,676 I think you overestimate their chances. 1282 01:51:22,343 --> 01:51:24,387 Rebel base, three minutes and closing. 1283 01:51:25,388 --> 01:51:27,015 Red boys, this is Red Leader. 1284 01:51:27,098 --> 01:51:28,808 Rendezvous at mark 6. 1. 1285 01:51:28,892 --> 01:51:30,643 This is Red Two flying toward you. 1286 01:51:30,727 --> 01:51:32,687 Red Three standing by. 1287 01:51:32,771 --> 01:51:34,481 Red Leader, this is Base One. 1288 01:51:34,564 --> 01:51:37,233 Keep half your group out of range for the next run. 1289 01:51:37,317 --> 01:51:39,944 Copy, Base One. Luke, take Red Two and Three. 1290 01:51:40,028 --> 01:51:43,364 Hold up here and wait for my signal to start your run. 1291 01:51:51,998 --> 01:51:53,249 This is it. 1292 01:51:57,587 --> 01:51:59,088 We should be able to see it by now. 1293 01:52:01,382 --> 01:52:03,176 Keep your eyes open for those fighters. 1294 01:52:04,928 --> 01:52:07,347 There's too much interference. Red Five, can you see them? 1295 01:52:07,430 --> 01:52:10,433 - No sign of any... Wait. Coming in.35. - I see them. 1296 01:52:11,976 --> 01:52:13,061 I'm in range. 1297 01:52:14,354 --> 01:52:15,355 Target's coming up. 1298 01:52:18,650 --> 01:52:20,777 Just hold them off for a few seconds. 1299 01:52:21,611 --> 01:52:23,238 Close up formation. 1300 01:52:24,989 --> 01:52:26,574 Almost there. 1301 01:52:35,834 --> 01:52:39,087 - Let her loose. They're right behind me. - Almost there. 1302 01:52:40,463 --> 01:52:42,131 I can't hold them. 1303 01:52:50,098 --> 01:52:51,140 It's away! 1304 01:52:55,603 --> 01:52:57,230 - It's a hit! - Negative. 1305 01:52:57,313 --> 01:52:59,399 Negative. It didn't go in. 1306 01:52:59,482 --> 01:53:02,151 It just impacted on the surface. 1307 01:53:08,032 --> 01:53:09,701 Red Leader, we're right above you. 1308 01:53:09,784 --> 01:53:12,537 Turn to.05. We'll cover for you. 1309 01:53:12,620 --> 01:53:15,582 Stay there. I just lost my starboard engine. 1310 01:53:16,374 --> 01:53:18,626 Get set up for your attack run. 1311 01:53:31,973 --> 01:53:34,601 Rebel base, one minute and closing. 1312 01:53:35,310 --> 01:53:36,895 Biggs, Wedge, let's close it up. 1313 01:53:36,978 --> 01:53:40,356 We're going in full throttle. That ought to keep those fighters off our back. 1314 01:53:40,440 --> 01:53:41,441 Right with you, boss. 1315 01:53:42,483 --> 01:53:44,944 Luke, at that speed, will you be able to pull out in time? 1316 01:53:45,028 --> 01:53:47,030 It'll be just like Beggars Canyon back home. 1317 01:53:54,370 --> 01:53:56,664 We'll stay back far enough to cover you. 1318 01:53:56,748 --> 01:53:59,459 My scope shows the tower, but I can't see the exhaust port. 1319 01:53:59,542 --> 01:54:01,127 Are you sure the computer can hit it? 1320 01:54:04,339 --> 01:54:06,341 Watch yourself. Increase speed, full throttle. 1321 01:54:06,424 --> 01:54:07,717 What about that tower? 1322 01:54:07,800 --> 01:54:10,219 You worry about those fighters. I'll worry about the tower. 1323 01:54:16,643 --> 01:54:20,229 R2, that stabiliser's broken loose again. See if you can't lock it down. 1324 01:54:29,405 --> 01:54:31,199 Fighters coming in.3. 1325 01:54:40,124 --> 01:54:42,627 - I'm hit. I can't stay with you. - Get clear, Wedge. 1326 01:54:42,710 --> 01:54:44,295 You can't do any more good back there. 1327 01:54:44,379 --> 01:54:45,630 Sorry. 1328 01:54:46,255 --> 01:54:48,216 Let him go. Stay on the leader. 1329 01:54:51,177 --> 01:54:53,388 Hurry, Luke. They're coming in much faster this time. 1330 01:54:57,558 --> 01:54:59,018 R2, try and increase the power. 1331 01:55:05,650 --> 01:55:06,901 Hurry up, Luke. Quick. 1332 01:55:07,819 --> 01:55:08,945 Quick. 1333 01:55:15,994 --> 01:55:18,538 Rebel base, 30 seconds and closing. 1334 01:55:18,621 --> 01:55:19,622 I'm on the leader. 1335 01:55:23,209 --> 01:55:24,711 Hang on, R2. 1336 01:55:40,560 --> 01:55:43,104 Use the Force, Luke. 1337 01:55:45,898 --> 01:55:47,900 Let go, Luke. 1338 01:55:49,569 --> 01:55:51,779 The Force is strong with this one. 1339 01:55:51,863 --> 01:55:53,823 Luke, trust me. 1340 01:55:58,995 --> 01:56:00,830 His computer's off. 1341 01:56:00,913 --> 01:56:03,499 Luke, you switched off your targeting computer. What's wrong? 1342 01:56:03,583 --> 01:56:06,252 Nothing. I'm all right. 1343 01:56:18,973 --> 01:56:20,266 I've lost R2. 1344 01:56:21,684 --> 01:56:23,936 The Death Star has cleared the planet. 1345 01:56:24,020 --> 01:56:26,355 The Death Star has cleared the planet. 1346 01:56:27,398 --> 01:56:29,025 Rebel base in range. 1347 01:56:29,108 --> 01:56:31,027 You may fire when ready. 1348 01:56:31,736 --> 01:56:33,196 Commence primary ignition. 1349 01:56:47,168 --> 01:56:48,628 I have you now. 1350 01:56:51,047 --> 01:56:52,215 What? 1351 01:56:52,298 --> 01:56:53,466 Ya-hoo! 1352 01:56:54,842 --> 01:56:55,885 Look out. 1353 01:57:02,517 --> 01:57:05,353 You're all clear, kid. Now let's blow this thing and go home. 1354 01:57:12,193 --> 01:57:13,820 Stand by. 1355 01:57:17,198 --> 01:57:18,908 Stand by. 1356 01:57:28,709 --> 01:57:30,670 Great shot, kid! That was one in a million! 1357 01:57:32,046 --> 01:57:36,551 Remember, the Force will be with you always. 1358 01:57:56,195 --> 01:57:57,488 - Luke! - Leia! 1359 01:58:00,575 --> 01:58:01,826 - Hey! - Hey! 1360 01:58:01,909 --> 01:58:03,786 I just knew you'd come back. I just knew it! 1361 01:58:03,870 --> 01:58:06,581 I wasn't gonna let you get all the credit and take all the reward. 1362 01:58:06,664 --> 01:58:09,041 I knew there was more to you than money. 1363 01:58:09,375 --> 01:58:10,418 Oh, no. 1364 01:58:10,501 --> 01:58:12,962 Oh, my. R2, can you hear me? 1365 01:58:13,629 --> 01:58:16,507 Say something. You can repair him, can't you? 1366 01:58:16,591 --> 01:58:19,844 - We'll get to work on him right away. - You must repair him. 1367 01:58:19,927 --> 01:58:22,847 Sir, if any of my circuits or gears will help, I'll gladly donate them. 1368 01:58:22,930 --> 01:58:24,932 He'll be all right. 1369 01:58:58,674 --> 01:59:00,218 Argh! 1370 02:00:02,738 --> 02:00:05,324 Argh! 1371 02:00:12,123 --> 02:00:14,959 Argh!